میشه چند تا عبارت برای تشکر رسمی در انگلیسی بهم پیشنهاد بدید
معادل فارسی اصطلاح حقوقی " supervising the proper enforcement of law"
معادل فارسی برای " Social Exclusion " چی داریم ؟
میخوام تو یه مکالمه انگلیسی نظر بقیه رو تو جمع بخوام باید چی بگم ؟
Go down the rabbit hole چه موقع هایی به کار میره ؟
ترجمه ی " obscene publications" چی میشه ؟ میشه مثال بزنید
برای غیر انسان در زبان انگلیسی باید از چه حرف اشاره ای استفاده کنیم ؟
Student: That's one I never understand ....... hard I try.
"Trade Compliance" چیست و چرا رعایت قوانین تجارت بینالمللی مهم است؟
the best درسته یا best ؟؟