The board meeting was called ....... due to the sudden demise of the chief executive office.
we hope they find that this book will spare them the trouble of seeking further material, فعل spare به چه معنایی بکار رفته ؟ قصور کردن ؟ فروگذاردن ؟
we jave tried without being any the less scholarly to make the book as interesting as possible, any the less scholarly درست اومده در ساختار جمله ؟
i saw amir write a very good letter , این جمله از نظر گرامری درسته ؟
تعریف و ترجمه ی Gender Roles در فارسی چی میشه ؟
معادل انگلیسی و هم معنی برای " feeling disillusioned"
معادل فارسی " Control and Navigation" چی پیشنهاد میکنید ؟
I have been ....... strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.
I have been ....... strange stories about you recently but I do hope that there is no substance in them.
the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism, فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم