پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٨٧٦ بازدید

I'll call you mine بجز ترجمه تو رو مال خودم صدا خواهم زد طور دیگه ای هم ممکنه ترجمه بشه؟ 

٢٢٦
٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١,٣٠٦ بازدید

I'm definitely going to take a course on time management... just as soon as I can work it into my schedule.

٢ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٨٢٣ بازدید

دوستان لطفاً معنی درست این جمله رو برام تر کنید the ballad of king vahram من این جمله رو توی مترجم ترجمه کردم اما به معنی مفهوم شده‌ای نرسیدم

٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٣٢ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٢٤٧ بازدید

Fair steed , fair steed, as white and free; And spirits from all the lake's deep bowers  Glide o'er the blue wave scattering flowers, Fair steed, around my love and thee.

٠ رأی
٢ پاسخ
٣٦٥ بازدید

سلام. شما برای ترجمه جمله‌ی زیر چه پیشنهادهایی دارید؟ با تشکر Love lost is love found.

١٨,٥٣٨
٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٣٢٥ بازدید
٠ رأی
١ پاسخ
٢٧٠ بازدید

سلام نوشتار مغازه به لاتین چی  می شود؟ بعضی جاها maqaze ، بعضی جاها maghaze و بعضی جاها magaze دیدم. موفق باشید

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٠ بازدید