پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٦٩ بازدید
٢ رأی
١١ پاسخ
٦٨٦ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠٧ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٩ بازدید

من یک متن در اختیار دارم که با این جمله شروع میشه  natural selection is indeed blind   و خب ترجمه ی تحت الفظی میشه  این که انتخاب طبیعی حقیقا کور است ولی دنبال یه ترجمه ی بهتر میگردم ممنون میشم اگه جمله ی جایگزینی دارید پیشنهاد بدید.

٢ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٥٩ بازدید

لطفا معنی این عبارت رو به صورت درست بیان کنید at least as much education در متن ملاک های ازدواج در آمریکا اومده

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٨٦ بازدید

Anyone for very hard boiled eggs? این جمله سوالیه دوستان لطفا ترجمش می کنید

٢٢٦
٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٨٧ بازدید

سلام.معنی و مترادف کلمه go ahead  رو میشه بگید؟؟

٢ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٣٢٧ بازدید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٠٩٨ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
٣٢٦ بازدید

معنی plowing یا ploughing در ترجمه‌ی تخصصی مهندسی عمران چی میشه واقعا لازمه و هیچ جوره نمیتونم پیدا کنم.

٢ سال پیش