معنی really در جمله زیر چی میشه
کلمه really دو تا معنی (واقعا )و (خیلی )رو میده
از کجا بفهمم در جمله که بهم میدن کدوم معنی رو میده ؟مثلا جمله زیر
I am reall hungry
٣ پاسخ
با سلام و احترام
قید really هرگاه پیش از صفت یا قید دیگری به کار رود به معنی "خیلی، به شدت، حسابی " و مانند اینهاست. این کاربرد really در انگلیسی بریتانیایی معمول و در انگلیسی آمریکایی متداول است:
I am really fed up with this job.
در انگلیسی غیررسمی و محاوره ای آمریکایی اغلب از real به جای really استفاده میشود:
That is a real nice car.
نکته دستوری: قید really در معنی "خیلی" و مانند آن باید بلافاصله قبل از صفتی بیاید که آن را تشدید می کند:
He is a really nice man.
I think she is really stupid.
قید really هرگاه در جایگاه های دیگر جمله به کار رود، واقعی بودن و صحت داشتن مطلبی را می رساند که ممکن است به ظاهر نادرست بیاید:
She uses lots of long words, but really she is pretty stupid.
قید really معمولا بعد از فعل to be و قبل از همه فعل های دیگر به کار می رود:
It is really cold in here.
She does not really know what to do.
منبع: هزاره
معنای "really" در یک جمله به زمینه و لحن گوینده بستگی دارد.
1-
اگر «really» برای تأکید بر یک صفت یا قید استفاده شود، معمولاً به معنای «خیلی» است. به عنوان مثال، I am really tired "من واقعا خسته هستم" به معنای I am very tired "من بسیار خسته هستم".
2-
اگر «really» برای تأیید یا تأکید بر یک واقعیت استفاده شود، معمولاً به معنای «در واقع» است. به عنوان مثال، I really did see a UFO "من واقعا یک بشقاب پرنده را دیدم" به معنای I saw a UFO, in fact "در واقع یک بشقاب پرنده دیدم".
توی دیکشنری کمبریج رو نگاه کردم
قسمتی که really معنای واقعا in fact رو میداد باز هم پشت صفت اومده
در هر دو معنی پشت صفت اومده
با سلام. بنظرم اینجا معنی very می دهد.
ممنونم از پاسختون سپاسگذار