پرسش خود را بپرسید
تفاوت He threw it out the window و He threw it out of the window
٦ ماه پیش
٩٧
سلام. تو یک کتاب نوشته بود:
He threw it out the window
میخواستم ببینم نباید یه of هم بعد از out اضافه میکرد؟
و اگه جفتش درسته کدوم رایج تره؟
٣١,١٦٩
١٠
١٠١
٨٠
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
هر دوتاش از نظر گرامری صحیحه. هر دوتاش رایجه. استفاده از هر کدوم بستگی به سلیقه طرف داره. تفاوت فاحشی ایجاد نمیکنه
١٢٠,٠٦٤
٦٦
٢٦٤
٢٤٧
٦ ماه پیش
To “throw it out of the window,” means you can throw something through the window, from both the outside and inside.”Throw it out the window,” is a phrase, that means to stop using or thinking about something.
همونطور که ملاحظه میکنید عبارت اول به معنی پرت کردن چیزی از پنجره ست. و عبارت دوم یک اصطلاح انگلیسی به معنی دست برداشتن از چیزی یا فکری یا نظری هستش. یا به عبارت امروزی بی خیال چیزی شدن
١٨٥
٠
٢
٦
٦ ماه پیش
خیلی ممنون. حرف شما کاملا صحیحه و عبارت دوم رو هم میشه به عنوان اصطلاح در نظر گرفت. ولی منظور این کتاب همون پرتاب کردن چیزی به بیرون بوده ولی در اینجا از of استفاده نکرده.