پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
وقتی میخوایم بگیم که الان تو ساعت پیک رفت و آمده، چجوری باید جمله سازی کنیم؟ It's the rush hour? We're in/on the rush hour? یا چیز دیگه ای؟
کجا ها میگیم " on cloud nine"
چن تا صفت انگلسی حرفه ای و محاوره ای برای "کسی که همیشه خنده رو هست و همه رو میخندونه و طنزه مث چندلر"
" A close fisted person" معادل فارسیش چی میشه ؟
ترجمه ی روان اصطلاح " Throw in the towel" چی میشه ؟
ترجمه " Ground response analysis" در زبان تخصصی زمین شناسی چی میشه ؟
اصطلاح " be all ears" یعنی چی؟ وکاربردش کجاست ؟
kill kill kill not time 2 chill
all the better to
comprises the whole thing being observed به چه چیزی اشاره داره ؟ معادل انگلیسی این جمله چیه ؟