پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
اصطلاح "toy example" به چه معناییه ؟
"step aside" ایا بی ادبانه است؟اگه غیر رسمیه معادل رسمیش چیه ؟
اصطلاح "laid-back" رو به کیا میگن ؟
اصطلاح "drop dead " کجا میشه به کار برد ؟
اصطلاح محاوره ای "chop-chop" به چه معناست؟
ترجمه روان، معادل فارسی "take advantage of something" چی میشه ؟
"im fed up" کجا به کار میره ؟ این اصطلاح غیر رسمیه ؟
فرق "died" و " passed away" چیه ؟ کدوم رسمی تره ؟
از انواع خودکشی "anomic suicide" ای خودکشی در چه شرایطی رخ میده ؟
ترجمه تحت الفضی این جمله خیلی بد میشه معنیش چیه ؟ "YO WENT BACK ON YOUR WORLD"