پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
سلام وقته همگی بخیر یک سوال داشتم جمله Suddenly you look fresh به این صورت ترجمه میشه که : یهویی سرحال شدی یا سرحال به نظر میرسی؟
کلمه ی "inundate " در جمله ی زیر یعنی چی؟ جهان با دادهها inundate شده است و نرخ جمعآوری دادههای جدید بهطور نمایی در حال افزایش است
ترجمه ی " dream of a funeral and you hear of a marriage"
میشه بگین وارد اتاق من نشو به انگلیسی چی میشه
پای ...به میانکشاندن
در جمله the act of throwing a coin up in the air and having it land on the ground معنی having it land چی هستش؟
شما "Mapping Process " رو چی ترجمه میکنید ؟
معادل انگلیسی برای "زیر پامو کشید "و"پشتمو خالی کرد" مثال بزنید
I just spreading a little holiday cheer