ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه they were left cooling their heels for days,
واسه چند روز اونا رو کاشت، یعنی سر کار گذاشت....
ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه they were left cooling their heels for days,
«آنها برای روزها معطل و منتظر ماندند.» یا «آنها برای چند روز بیکار و منتظر رها شدند.» عبارت « cool one's heels » در اصطلاح به معنی منتظر ماندن، معطل شدن یا بیکار ماندن، از نوع خسته کننده و عذاب آور است،
اوراق مشا رکت با اوراق قرضه چه تفاوتی دارد؟
این هم منبع خوبیه: https://hossainazimi.com/sukuk/
ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه they were left cooling their heels for days,
cool one's heels به معنای معطل ماندن یا بلاتکلیف ماندن هست. به اصطلاح علف زیر پا سبز شدن معنی میده
ویس و رامین اثر کیست ؟ الف(منوچهر دامغانی ب) مسعود سعد سلمان ج) ناصر خسرو قبادیانی د) فخر الدین اسعد گرگانی
منظومه ویس و رامین اثر فخرالدین اسعد گرگانی است. این داستان عاشقانه در حدود ۹۰۰۰ بیت دارد و در سدهٔ پنجم هجری (میلادی ۱۱۱۲–۱۰۵۴) سروده شده است. برخی پژوهشگران معتقدند که این اثر برگرفته از متنی پهلوی است که به زبان فارسی برگردانده شده و داستان آن مربوط به زمان اشکانیان میباشد. https://fa.wikipedia.org/wiki/ویس_و_رامین
هر کجا تیرش از کمان بشتافت گور چشمی ز چشم گوری یافت ✏ «نظامی»
🌿 معنی بیت: هر جا تیرش رو از کمان رها میکرد، همونجا میرفت دقیق میخورد تو چشم یه گورخر. یعنی انقدر شکارچی ماهری بود که تیرش هر بار درست میخورد وسط هدف. 🎨 آرایههای ادبی: ۱. مراعاتنظیر کل ...
ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه they were left cooling their heels for days,
این جملهی اصطلاحی یعنی: روزها معطل نگهشون داشتن یا روزها منتظر و بلاتکلیف موندن ضربالمثلهای فارسیای که براش میشه گفت، اینا چند تا از بهتریناشه 👇 🔹 زیر پاش علف سبز شد یعنی خیلی ...
ترجمه این جمله چی میشه ؟ البته نه معنی ظاهر ی چون به اصطلاح باید باشه they were left cooling their heels for days,
سلام مجبور شدن یه مدت طولانی صبر کنن در فارسی میشه گفت اینقدر منتظر موندن تا زیر پاشون علف سبز شد
هر کجا تیرش از کمان بشتافت گور چشمی ز چشم گوری یافت ✏ «نظامی»
این بیت به صحنهای از شکار اشاره دارد که هر جا تیر شاه (احتمالاً بهرام گور) از کمان رها میشد، گوری (شکار) از دید گورچشمی (چشمی که به گور یا شکار نگاه میکند) دیده و هدف تیر قرار میگرفت. به عبارت دیگ ...
اگر ایام سال قمری را به عدد فی تقسیم کنیم به چه روزی از سال قمری میرسیم ؟ بنده مبنا رو بر این گذاشتم که شما ایام سال قمری و عدد فی رو میدونید
سال قمری حدود ۳۵۴ روزه، اگه تقسیم بر عدد فی (۱.۶۱۸) کنیم میشه تقریبا روز ۲۱۹ از سال قمری. یعنی یه جورایی دو سوم اول سال قمری. منبع: ویکیپدیا تقویم قمری و عدد فی.