٢ رأی
٣ پاسخ
٢٦١ بازدید

 وقتی کسی میگه  Bite the bullet منظورش چیه ؟

٣,٤٨٦
١ سال پیش
٠ رأی

یعنی کار سخت رو به اجبار انجام دادن  دندان رو جگر گذاشتن

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٠٢ بازدید

Uphold در جمله زیر چه معنایی دارد؟  We protect the American people and uphold the U.S. Constitution.  

١ سال پیش
٠ رأی

ما   مردم آمریکا را حفاظت و از قانون اساسی حمایت می کنیم  

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٩ بازدید

what are you talking about

١ سال پیش
١ رأی

چی دار ی میگی؟  از چی حر ف میزنی؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

And there are some other tenses mixed in there too sometimes.

١ سال پیش
١ رأی

و تنش های دیگری هم گاهی با آن آمیخته   می شود. 

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١١٢ بازدید

دوستان    Litening  به چه معناست؟؟

١ سال پیش
١ رأی

اختصاری light در زبان محاوره هست. روشن کردن یا افروختن 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٥٩٧ بازدید

run a race به چه معنی است ؟

١ سال پیش
١ رأی

میتونه مسابقه راه انداختن هم باشه بسته به موضوع،ایجاد رقابت    

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٩ بازدید

But there came a time when he was too old to be allowed to keep sleeping with the light on.

١ سال پیش
٢ رأی

اما زمانی رسید که او برای خوابیدن با چراغ روشن خیلی پیر بود

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

odors are one of the most serious environmental concerns to the public.

١ سال پیش
٠ رأی

بوها و کلا رایحه ها یکی از جدی ترین نگرانی ها ی محیط زیستی در جوامع هستند .

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١,٠٣٥ بازدید
١ رأی

 City شهر هست و town شهر کوچکی که دهات نیست ، down townبه معنی مرکز شهر.  

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٥٨,٥٣١ بازدید

Exp یعنی چه؟ مخفف چیست؟

٥١٩
١ سال پیش
٦ رأی

مخفف تاریخ انقضا هست معمولا روی محصولات نوشته میشه Expire

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ١٧ پاسخ
١,٢١٣ بازدید

سلام به همه. من برای کنکور ارشد دارم  زبان میخونم و به یه سوالی بر خوردم  فعل make up  به غیر از  آرایش کردن چه معنا های دیگه ای داره ؟

١ سال پیش
٢ رأی

آشتی و دوباره ساختن هم میشه

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

Relying on its cane sense of smell, meerkat is  succesful forager.

١ سال پیش
٢ رأی

بنظرم منظور این باشه Meerkatنوعی حیوان است حیوان با تکیه بر شامه قوی به راحتی غذای خود را پیدا می‌کند. احتمالا حیوان خدنگ است.

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٥١٤ بازدید

tis account is not allowed to use whatsApp

١ سال پیش
٠ رأی

شما this رو tis نوشتین  یعنی این حساب کاربری اجاز ه استفاده از واتساپ رو ندارد

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٢٩ بازدید

what is the difference between "take walks " and   "take   a walk"? 

١ سال پیش
٣ رأی

Take a walk وقتی که نیاز به قدم زدن و هوا خوری هست میشه یه قدم زدنی Take walks  وقتی قدم زدن هرروز   مداوم و جزو برنامه باشه

١ سال پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٥٠٠ بازدید

(meat/you/need/do/How much)(need/two/meat/kilos/of/I)

١٠
١ سال پیش
٤ رأی

How much meat do you need   I need two kilo s  of   meat 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٤ بازدید

جایگزین انگلیسی برای کلمه گذرا و موقتی  مرتبط برای لبخند

١ سال پیش
٠ رأی

میتونهsmirk باشه لبخند ی مثل پوزخند و یا half smile  ه

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٢٩ پاسخ
٣,٤٥٩ بازدید

ضرب المثل انگلیسی  " every thing happens for a reason"  عنی چی؟

١ سال پیش
١ رأی

هر چیزی به موقع اتفاق می افتد   مثل تغییر فصل ها 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢١٢ بازدید

As she pulled the mirror handle to look at her reflection, she began to think that she had changed. She screamed and almost dropped the mirror. What she saw was a face that was very familiar to her. It was a face that was beautiful and young - very young. Staring back at her from the mirror were the big eyes and small face of a child. کسی میتونه توی ترجمش کمک کنه؟ مخصوصا جمله ی اول 

١٥١
١ سال پیش
٠ رأی

وقتی دسته اینه را گرفت تا انعکاس خود را درآن ببیند،فکر کرد چقدر تغییر کرده،فریاد زد و آینه نزدیک بود از دستش بیفتد ، صورتی که میدید برایش بسیار آشنا بودصورتی  جوان و زیبا   ، خیلی جوان .

١ سال پیش
١١ رأی
تیک ٤٤ پاسخ
٣,٥٥٣ بازدید

من  فقط Don't f*k with me  رو بلدم که مودبانه نیست. چی میشه جاش گفت ؟

٣,٣٥٩
١ سال پیش
٦ رأی

Don't tease me Don't annoy 

١ سال پیش
٣ رأی
١١ پاسخ
٥١٠ بازدید

معادل  be a good judge of something  دقیقا به فارسی چی میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

قاضی خوبی باش ، درست قضاوت کن 

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٤٠٨ بازدید

her heart was beating rapidly, and her throat was dry. She felt like a scared child again.  معادل فارسی felt like a scared child چیه؟ A bit dizzy  کسی میتونه کمک کنه توی ترجمش؟ ممنون میشم ❤️

١٥١
١ سال پیش
٠ رأی

باز مثل یک بچه هراسان بود

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣١٩ بازدید

اصطلاح محاوره ای :  " that s the least of my worries" چه معنیی داره ؟

١ سال پیش
٣ رأی

آخرین چیزی هست که نگرانش هستم به این معنی که خیلی چیزهای مهمتر برای نگرانی دارم 

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٣١١ بازدید

منظور   از   این عبارت چیه ؟ how many steps do you take every day?

١ سال پیش
٣ رأی

منظو ر رو باید بنظرم با توجه به موضو ع ترجمه کرد میتونه به معنی هر روز چقدر تلاش میکنید هم با شه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٨٩ بازدید

مترادف میخوام برای کلمه organize به معنای مرتب کردن، سازماندهی کردن

١ سال پیش
١ رأی

Arrangement  Management 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

واژه  " hangout"   وقتی اسم باشه چی معنی میده ؟

١ سال پیش
٠ رأی

به معنی پاتوق هست ،مکان خاص 

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٨٣٤ بازدید

وقتی میخوایم بگیم طرف شخصیت داره باید از چه کلمه ای استفاده کنیم؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

Classy  , با کلاس Personality   شخص معروف

١ سال پیش
٧ رأی
تیک ١٣ پاسخ
١,٤٩٦ بازدید

سلام و احترام .این جمله ی محاوره ای  bear with me  چی معنی میده ؟

١ سال پیش
٢ رأی

منو تحمل کن ، با من بساز 

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٥١ بازدید

ترجمه روان جمله زیر: If all people think the same we would  have an ‘all or nothing’ route and mode choice model

١ سال پیش
٠ رأی

اگر همه مردم یک‌جور فکر می‌کردند،  ما یک راه و روش انتخاب برای شکل گرفتن داشتیم  ، هیچ یا همه چیز.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٧٨ بازدید

our و ourselves فرقشون چیه؟

١ سال پیش
١ رأی

متعلق به ما our خودمانourselves   

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٩٩ بازدید

سلام.  معنی a kin to  چیه؟   مثال it is a kin to saying that you want to win the lottery.

١ سال پیش
رأی

مثل اینه که بگی دوست داری برنده لاتاری بشی   

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
١,٠٠٧ بازدید

سلام لطفاً معنی این عبارت رو بگین I'll see you when I see you   

١ سال پیش
٢ رأی

یک وقتی همدیگر   رو میبینیم

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٨ بازدید

معنی عبارت زیر و کاربرد آن Equal relationship 

١٠
١ سال پیش
٢ رأی

ارتباط برابر  رابطه‌ای که براساس برابری بوده وهیچ یک بر دیگری برتر ی و حکمرانی نداشته باشد 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٣٥١ بازدید

دوستان ممنون میشم ترجمه   روان این عبارت رو بهم بگین  It is not the person who is the problem. Rather, it is the problem that is the problem.

١ سال پیش
١ رأی

موضوع شخص نیست بلکه مشکل خود مسئله است

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٧٨٥ بازدید

معنی و مفهوم این جمله In my friend, I find a second self

١ سال پیش
٠ رأی

یه چیزی مثل پیدا کردن نیمه خود 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١,١٤٧ بازدید

ژست متفکرانه تو این جمله معنی نمی‌ده پس یعنی چی دقیقاً  Sending flowers when someone dies is a very thoughtful gesture.

١ سال پیش
٩ رأی

رفتار مناسب ،حرکت از روی فکر ،  

١ سال پیش