٢ رأی
١ پاسخ
٣٤ بازدید

مفهوم "Toxic Positivity"  چیه ؟

٢ هفته پیش
١ رأی

مثبت اندیشی  بی موقع   و سرکوب احساسات در  برابر  مسائل و حوادث

٢ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٧٢ بازدید
چند گزینه‌ای

"Love bombing"  به چه معناست؟

٢ هفته پیش
٠ رأی

در واقع اظهار علاقه بیش از حد و مداوم مثل بمباران عشق    

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨١ بازدید

 چن تا معنی برای " Claim" میدونید ؟  معادل های انگلیسی براش چی میشه ؟

٢ هفته پیش
٠ رأی

مطالبه دعوی ادعا درخواست  اظهار 

٢ هفته پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٩ بازدید

 I'm walking on sunshine  چه مواقعی به کار میره ؟

١ ماه پیش
١ رأی

خوشحالی زیاد  مثل رو ابرها راه رفتن در فارسی

١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠٥ بازدید

برای  "All that glitters is not gold"  ضرب المثل فارسی معادل بگید لطفا 

١ ماه پیش
٠ رأی

هر گردی ، گردو نیست

١ ماه پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
٨٧ بازدید

 اصطلاح محاوره ای   Curiosity killed the cat  یعنی چی؟

١ ماه پیش
٠ رأی

اشاره به کنجکاوی بیش از حد داره که خوب نیس  ، مثل همون که ما میگیم  ، مردم از فضولی ( کنجکاوی، گربه را به کشتن داد )

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٠ بازدید

 معنی های مختلف "take a look"  رو میشه بگید  تو چه موقعیت هایی از این اصطلاح استفاده میشه ؟

٣,٦١٠
١ ماه پیش
٠ رأی

یک نگاهی انداختن

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٩ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل  " The devil is in the details"  داریم ؟

١ ماه پیش
١ رأی

تو  مو می بینی و من پیچش مو. 

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٠ بازدید

معادل فارسی  " You can't teach an old dog new tricks"  چی میشه ؟

١ ماه پیش
١ رأی

به  سگ  پیر    نمیشه  کلک یاد داد. منظور شاید   اینه  نمیتونی    به   آدم  خرفت   چیزی   یاد بدی

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٥ بازدید

 I'm at a loss for words  به فارسی چی میشه ؟

١ ماه پیش
٠ رأی

نمیدونم  چی بگم  کلمات رو  گم کردم

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
١٠١ بازدید

 Seize the day  به فارسی محاوره ای چی میشه ؟

١ ماه پیش
٠ رأی

امروز   را  در  یاب

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٢ بازدید

Denied any wrongdoing and settled one of the lawsuits against her

٢ ماه پیش
١ رأی

هر   خلافی را  رد کرد (انکار)

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٤ بازدید

It makes no difference to me.

٣ ماه پیش
١ رأی

واسه من فرقی نداره . Make   همون ساختن وایجاد کردن ، یعنی   تفاوتی ایجاد نمیکنه ولی به فارسی   از این نوع جمله استفاده نمیشه پس به زبان ساده میشه واسه من فرق نداره

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٣٨ بازدید
١ رأی

پس آخر همین هفته   با تو تماس می گیرم 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٦٦ بازدید

"i believe in that"  کجا ها بکار میره ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

باور ، ایمان ، اعتقاد، عقیده

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٧ بازدید

Many years ago in Denmark there was a prince called Hamlet.

٣ ماه پیش
١ رأی

سالها پیش در دانمارک شاهزاده ای بنام هملت وجود داشت

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٠٨ بازدید

Seller: Whatever you want, we are here to satisfy you. Woman: OK.

٣ ماه پیش
١ رأی

ما اینجا هستیم تا رضایت شما را جلب کنیم 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٤ بازدید

The more revealing his face would become

٣ ماه پیش
١ رأی

از نزدیک صورتش بیشتر نشان می‌داد (واقعیت)را.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٢ بازدید
١ رأی

معادل فارسی نداره ،ولی به اصطلاح ما میشه بگی قیافه (لج در بیار) کسی که دلت میخواد بزنی . 

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٦ بازدید

Quite a scandal

٣ ماه پیش
١ رأی

یک رسوایی و اقعی یک  افتضاح  کامل

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦١ بازدید

 To end a game with neither side winning  به چه کلمه ای اشاره داره ؟

٣ ماه پیش
٠ رأی

خاتمه بازی بدون برنده

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٣١ بازدید

Three bedrooms, and I share a room with my sister

١,٠٧٦
٣ ماه پیش
٢ رأی

سه اتاق خواب هست، من و خواهرم یک اتاق مشترک داریم.

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٧١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام دوستان  وقتی داریم تشکیل پرونده مالیاتی میدیم  آیا نوع شغل و فعالیت ما روی میزان درصد مالیت ما تاثیری داره ؟ مثلا بین رسته ی فعالیت آموزشی و فعالیت انتشار نرم افزار فرقی هست موقع محاسبه ی مالیات ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

مالیات بر اساس درآمد ناخالص است که معافیت های بیمه وسایر کسورات از ان کسر می شود در آمد تا ۳۹ میلیون و۶۰۰ معاف و بالاتر از آن با نرخ۱۵/۲۰/۲۵ در صدمشمول مالیات است در کل مشاغل گروه بندی می شوند .

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٩ بازدید
٢ رأی

داره حالم ازت بهم میخوره

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٩ پاسخ
٢٩٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

کلمه ی معادل برای  staying dedicated to a person, project, or idea 

٣ ماه پیش
٠ رأی

Commitment  Sacrifice  

٣ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٦٨ بازدید

معنی کلمه پلیس آگاهی

٣ ماه پیش
١ رأی

Detective   از کلمات مرکب دیگر هم میشه استفاده کرد ، این به معنی کارآگاه 

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٦ بازدید

go to a gym  go to the gym

١,٠٦٥
٣ ماه پیش
١ رأی

 یه سری به باشگاه رفتن (یه باشگاهی رفتن)Go to a gym    Go to the gym باشگاه رفتن 

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٨ بازدید

توی این جمله با توجه به معنیش نباید به جای come از go استفاده میشد؟ How often do you come to their show?

٣ ماه پیش
١ رأی

Come به معنی آمدن وgo به معنی رفتن  هر چند وقت می آیی؟ هر چند وقت می روی؟

٣ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٧ پاسخ
٢٤٢ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

comprises the whole thing being observed به چه چیزی اشاره داره ؟ معادل انگلیسی این جمله چیه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

از تمام آ نچه مشاهده می‌شود تشکیل شده ،(اجزا تشکیل دهنده قابل رویت است)The consists of the whole that's observed 

٣ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤٨ بازدید

Rethink Your yoga mat, Rule Your World.

٣ ماه پیش
٠ رأی

به دنیای خود حکومت کنید  منظور کنترل بر خود و زندگی شخصی  هست 

٣ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

چگونگی نوشتن مستر به انگلیسی

٣ ماه پیش
٠ رأی

Mr اگر منظور کلمه آقاباشه 

٣ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٥٤ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل برای  "حساب به مثقال، دوستی به خروار"

٣ ماه پیش
٢ رأی

حساب ، حسابه،کاکا برادر ! در ضمن تا جایی که میدونم این ضرب المثل به این شکل هست: حساب به مثقال، بخشش   به خروار.

٣ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٨ پاسخ
٧٢٥ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

"the capacity to see the big picture in an organization"  به چه واژه ای اشاره میکنه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

کمال‌گرایی و توجه به تمام اولویت ها در کار ونه فقط انجام وظایف  

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٣ بازدید

اصطلاح  " (come) rain or shine"  یعنی چی ؟ کجا بکار میره ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

چیزی که اتفاق خواهد افتاد،خوب یا بد، قطعیت رو نشون میده  

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٩ بازدید

social differentiation  به چه معناست ؟ 

٣ ماه پیش
٠ رأی

تفاوت اجتماعی  اختلاف ،طبقاتی 

٣ ماه پیش
رأی
٢ پاسخ
٧١ بازدید

It was all a ploy to distract attention from his real aims تو این جمله "معطوف کردن توجه" میتونه معادل   distract attention  باشه؟در کل چطور؟ دقت کنید که در واقع می خوام بدونم ترجمه پایی ...

٨٧٧
٣ ماه پیش
٠ رأی

کاملا برعکس ،ترجمه شده 

٣ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٤٤ بازدید

اصطلاح حرفه ای برای  "تمام توان خود را به کار گرفتن/ تمام تلاش خود را کردن"  به انگلیسی چی میشه ؟

٣ ماه پیش
١ رأی

Doing best Do your best 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٠ بازدید

معنی اصطلاح  take advantage

٢,٨٦٠
٣ ماه پیش
١ رأی

 امتیاز گرفتن    

٣ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

I’m not used to doing the housework

٣ ماه پیش
١ رأی

قبلا   کار خونه انجام نمی دادم 

٣ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٨ بازدید

 he decides to try washing all his clothes after work today. اگه نباشه آیا جمله ناقص میشه؟

١ رأی

Try به معنای سعی هست او سعی  می کنه  همه لباس هاش رو بشوره اگر try   حذف بشه یعنی او تصمیم داره همه لباس ها رو بشوره .   

٣ ماه پیش