اگه بخوایم بگیم یک چیزی سلیقه ای هستش معادلش به انگلیسی چه کلمه ایه؟ مثلا اگه بخوام بگم هرکسی یه سلیقه ای داره توی انتخاب رنگ. یا بخوام بگم " سلیقه ی آدما باهم فرق داره" بغیر از taste چه کلمه ی دیگه ای میتونم به کار ببرم؟
چطور باید بگیم یه نفر منّت میذاره؟
به جای "its dirty" چه جایگزین های حرفه ای تری میتونیم بگیم ؟
The unequal distribution of resources, opportunities, and privileges within a society.
Power legitimized by long-standing customs and traditions.
Power legitimized by long-standing customs and traditions.
معادل انگلیسی برای "زیر پامو کشید "و"پشتمو خالی کرد" مثال بزنید
"سر و ته یه کرباسی " کنایه از چیه ؟ و معادل انگلیسیش چی میشه ؟
معادل انگلیسی و عربی برای واژه ی "بزنگاه "
برای " knowledge is power" چه معادل فارسی پیشنهاد میدید ؟