پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٩٨ بازدید

Fair lake, fair lake, thou'rt dear to me ; For when the last April sun grows dim,   مفهوم عبارت  the last April sun grows dim ا متوجه نشدم.  ممنون میشم بفرمایید. متن از شعر توماس مور گرفته شده.

٠ رأی
١ پاسخ
٤٢٢ بازدید

A:Are blue glasses useful? i mean, will they go with their other stuff?? B: now that you mention it, idont think blue is a good idea

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٢ بازدید

جمله کامل Her old school had been a modern box,  painted a combination of ugly beige and ugly     brown

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٨ بازدید

The following poem by Thomas Moore shows how large a part of the maiden's heart was given to the ghostly steed.  It seems to dominate her fancy almost as much as the hero himself. من مفهوم heart  و  مرجع  It seems  را درک نمیکنم. خواهش میکنم ترجمه رو بفرمائید

٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٢ بازدید

The girl's mind became so possessed by the idea of this visionary chieftain and his snowy steed.  بیشتر  میخوام بدونم the idea را در متن چگونه تعبیر و ترجمه کنم سپاس از  نطرات ازشمند شما

١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٩ بازدید

. دوستان اینو میشه اینجوری ترجمه کرد که با مجادله کردن پیشرفت میکنی و میتونی میزان خالص رنج دنیا رو کاهش بدی ؟ اگه ترجمه بهتری بدین ممنون میشم And you develop by contending and you minimize the net amount of suffering in the world and that's something,man.That's something to do.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٤٨ بازدید

The memory of the ghostly procession haunted John to his death some twenty five years later.  ایا ترجه زیر درست هست: خاطره صفوف شبح‌آمیز مرگ جان را تا بیست و پنج سال بعددر ذهنش خطور می کرد.

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٧ بازدید

یه قسمت از فیلم انگیزشی برای ترجمه بهتر کمک میخوام Could I be as good as person "X"? it's like, not the right question. The right question is could you be slightly better tomorrow than your curren ...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٦٠ بازدید

Go find some common  sense before you speak چطور باید همچین جاهایی common sens   رو ترجمه کنیم؟ یا جمله ای مثل: Has no one taught this guy any common sense? 

١٦
١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٩ بازدید

معنی جمله زیر چیست A good name is sooner lost than won

١ سال پیش