پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
١ پاسخ
٢٣١ بازدید

برگردان این متن به فارسی:  it would not have seemed strange if the forces of evil it loosed had entirely blotted out things spiritual from mortal view.   با سپاس

٠ رأی
٢ پاسخ
٢٠٦ بازدید

It was the " glorious apostle James, the bulwark and safety of our nation," says Pizazzo  y Orellana,   توضیحی کوتاه درباره این شخصیت :   Pizazzo  y Orellana

٢ رأی
١ پاسخ
١٧٨ بازدید

ترجمه متن زیر: It was the " glorious apostle James, the bulwark and safety of our nation," says Pizazzo  y Orellana,  though Cortés supposed it was his own" tutelar saint St. Peter," but the comnmon and indubitable opinion" was that St. James was the figure who so opportunely  arrived to save the day.  معنی عبرت و توضیحی درباره شخصیت Pizazzo  y Orellana بفرمایید. 

٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٩١ بازدید

ترجمه متن زیر: Chang Yu tells us that by noting the joy or anger shown by the enemy on being thus disturbed, we shall be able to conclude whether his policy is to lie low or the reverse. He instances the action of Cho-ku Liang, who sent the scornful present of a woman's head-dress to Ssu-ma I, in order to goad him out of his Fabian tactics.

١,٤٣٧
٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٠ بازدید

ترجمه متن زیر: Inspire me to live the Catholic faith in ways that are dynamic and engaging.  Show me how to best get involved in the life of my parish.  Make our community hungry for best practices  and continuous learning. 

١,٤٣٧
٢ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٧ بازدید

ترجمه متن زیر: Send your Spirit upon us so that we can discover your dream for us to become the best version of ourselves, and have the courage to defend and celebrate this true self  in every moment of our days.

١,٤٣٧
٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٧١ بازدید

فرق این  دو  جمله از  لحاظ معنایی چیه؟ He always talks louldly  and   He is always talking loudly

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٠٢ بازدید

the foe's sheer weight of numbers  was sufficient to crush his small force. بی زحمت برگردان عبارت و همچنین اصطلاح   sheer weight  رو بفرمایید.   با ارادت و احترام.

٠ رأی
١ پاسخ
٢٣٨ بازدید

دیدید مثلا میگن Buzz cut was THE move یا یه همچین چیزی… می‌تونیم مثلا بگیم “حرکت حساب‌شده‌ای بود!” یا “حرکت خفنی بود”؟

٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٠ بازدید

This world seem to be the case of our Highland rider. ممنون میشم عبارت رو برگردان کنید.