"تیری در تاریکی رها کردن " کنایه از چیه ؟
The company is proud that..... two steps between any member of staff and a senior manager.
نقش کلمه " مسلک " در این بیت چیه ؟ ناله مرغِ اسیر این همه بهرِ وطن است مَسلَکِ مرغِ گرفتارِ قفس همچو من است
معادل فارسی برای اصطلاح " ill news spreads apace"
ترجمه ی ضرب المثل " above all else, guard your heart, for everything you do flows from it"
It takes a lot to know a man , منظور از take a lot زمان هست ، یا چیزی بیشتر از زمان ؟ ترجمه صحیح این جمله رو لطف میکنید!
معادل فارسی برای کلمه ی " مانفیست" چی داریم ؟
"رگرسیون LARS " چه فرقی با دیگر رگرسیون ها داره ؟
همه ی بیت ها به غیر ........... صفت فاعلی مرکب مرخم ، جانشین اسم شده . ای هست کن اساس هستی//کوته ز درت درازدستی آن نکوبینان که خود را دیده اند//خود گلیم خویش را بافیده اند ای بیخبر بکوش که صاحب خبر شوی//تا راهرو نباشی کی راهبر شوی آن یکی نحوی به کشتی در نشست//رو به کشتیبان نهاد آن خودپرست
" اندر سر خاک رفتن مهتاب " کنایه از چیه ؟ خوش باش و میندیش که مهتاب بسی اندر سر خاک یک به یک خواهد تافت