پرسش خود را بپرسید

get your ducks ina row

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
٩٩

سلام دوستان  معنی  این  اصطلاح  رو میخواستم با ذکر مثال لطفأ

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام

یعنی همه کارا رو ردیف کن. آمادگی داشته باش.

If l don't get my ducks in a row by studying, l won't pass the final exam.

اگه با مطالعه مطالب رو جمع و جور نکنم تو امتحان پایان ترم قبول نمی‌شم.

Before we start the big meeting, everyone needs to get their ducks in a row.

قبل از این‌که جلسه مهم را شروع کنیم، همه باید کارهاشون رو مرتّب کنند.

٢٣,٥٣٠
طلایی
١٥
نقره‌ای
٣٤٥
برنزی
١٣٠
تاریخ
١ ماه پیش

ظاهرا میگه اردکهاتو دریه ردیف به صف کن اما درواقع معنی اصطلاح اینه که کارهاتو مرتب و به سامان کن نظم بده به امورت

٢٣,٨٢٨
طلایی
٩
نقره‌ای
٢٩٥
برنزی
٣٣٧
تاریخ
١ ماه پیش

کارهات رو مرتب کن، یه سر و سامانی به اوضاع بده

٣٥,٩٢٨
طلایی
٤٤
نقره‌ای
٣٧٧
برنزی
٨٦
تاریخ
١ ماه پیش

احتمالا جمله غلط املایی داشته باشد 

get your ducks in a row , 

یعنی اردک هاتو در یک صف نگه دار

١٠,٠٧٦
طلایی
٦
نقره‌ای
١٢٠
برنزی
٢٢٥
تاریخ
١ ماه پیش

ممنون از شما چه زمانی این اصطلاح استفاده میشه

-
١ ماه پیش

موقعی که کسی در موقعیتی قرار میگیره که دست و پاشو گم می کنه و تمام کاری که قرار بود انجام بده فراموش می کنه بهش میگن
get your ducks in a row
خودت رو جمع و جور کن خودمونه

-
١ ماه پیش

پاسخ شما