صاحب نظران لاف محبت نپسندند و آن گه سپر انداختن از تیر بلایی ترجمه مصرع دوم این بیت چی میشه ؟ از لحاظ گرامری درسته ؟
دوستان،لطفا من رو در جمله سازی با واژه میزانسن یاری کنید
معنی واژه بدیعی و چند جمله با همین واژه سپاسگزار م
در سایه سدره نظر جبریل خو آمد بشر / درخورد او نبود دگر مهمانی عجل سمین "سدره" به چه مفهومی در این بیت اشاره دارد؟
مولانا در بیت عقل کو مغلوب نفس، او نفس شد مشتری مات زحل شد نحس شد چه تحلیلی از مغلوب شدن عقل توسط نفس ارائه میدهد و چگونه این مغلوبیت منجر به بدبختی و گمراهی میشود؟
منظور از "ادم های نو کیسه " چیه ؟
نام دیگر ناس نجس و نحس است.چرا؟ سوالات من فوق تخصصی است که خودم جوابشو دارمو این صرفا یک چالشه جهت متخصصین امر. ممنونم
ایام شباب است شراب اولیٰتر با سبزخَطان، بادهٔ ناب اولیٰتر عالم همه سر به سر رباطیست خراب در جای خراب هم خراب اولیٰتر در بیت "در جای خراب هم خراب اولیٰتر"، تکرار واژه "خراب" چه آرایهای را ایجاد کرده است؟
همه صیدها بکردی، هله، میر! بار دیگر / سگ خویش را رها کن که کند شکار دیگر در این بیت، شاعر از چه استعارههایی استفاده کرده است؟ منظور از "سگ خویش" در این بیت چیست؟
در بیت سلطان من خدا را زلفت شکست ما را تا کی کند سیاهی چندین درازدستی شاعر از چه چیزی به عنوان تشبیه استفاده کرده است؟