پرسش خود را بپرسید
٢
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
١
پاسخ
١
پاسخ
١
رأی
٦١
بازدید
معادل فارسی برای واژه ی " Overtourism "
٧ ماه پیش
١
رأی
٦٤
بازدید
معادل انگلیسی برای "feeling down "
٧ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٦٠
بازدید
فرق معنایی take good care of yourself با take care چیه؟
٧ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
١١٤
بازدید
معادل فارسی " After-party" چی میشه ؟
٧ ماه پیش
١
رأی
٥٧
بازدید
برای اصطلاح Brainstorm with someone چه معادل فارسیی داریم ؟
٧ ماه پیش
٢
رأی
٣
پاسخ
٥٦
بازدید
کدام یک از گزینههای زیر میتواند نشانهای از "love bombing" باشد؟
٧ ماه پیش
١
رأی
٤٦٨
بازدید
معادل انگلیسی "باشه طلبت " یا " یکی طلبت " چی باید بگیم ؟
٧ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٥٤
بازدید
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای " Running the show "
٧ ماه پیش
١
رأی
٦٧
بازدید
چند تا عبارت رسمی انگلیسی برای تشکر پیشنهاد بدید لطفا
٧ ماه پیش
١
رأی
٥٣
بازدید
معادل فارسی " Legs like lead " چی میشه ؟
٧ ماه پیش