پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٠٨ بازدید

جمله کامل: Tom’s eyes flashed, his sharp white teeth  slicing through wicked lips in a mock smile.  اینجا slicing نمیتونه معنی بریدن بده پس به چه معناست؟ لطفا کل جمله رو به فارسی روان ترجمه کنید.🧡

٩٩٦
٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٨ بازدید

یه لقب خفن که به اسم P.E.K.K.A بخوره چی سراغ دارید؟ 

١٠٨
٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢١٥ بازدید

سلام وقت بخیر ببخشید  به من یک اهنگ پپیشنهاد دهید  به انگلیسی چی میشه

١٤٩
٦ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٠١ بازدید

برای ترجمه عبارت " عملکرد پایدار شرکت"  بهتر است از کدام مورد زیر استفاده شود؟ باتوجه به اینکه هدف از شرکت، شرکت های کوچک و متوسط می باشد company enterprise firm

٦ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٧٠ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٢ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٦٢ بازدید

educational theorists  میشه نظریه پردازن آموزشی یا تربیتی؟

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٢ بازدید

اصطلاح «آتش بیار معرکه» ظاهراً ربطی به این سوال ندارد

٦ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦٣ بازدید

سلام دوستان کسی معنی این جمله رو میدونه مربوط به شطرنجه In his second game as White against Fischer, Petrosian takes an equally softly-softly approach.  

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٦٦ بازدید

ترجمه  Greco Hebraic percoid  به عصر هلنیستی درسته؟ توی نت هرچی گشتم چیزی به اسم دوره یونانی عبرانی پیدا نکردم  به جاش عصر هلنیستی بود.

٦ ماه پیش