پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٣٢٣ بازدید

ما  فارسی زبانها  وقتی کسی از ترس جا می زنه و عقب نشینی می کنه  معمولا می گیم : (ماستها رو کیسه کرد). حالا کسی میدونه معادل انگلیسی این  مَثل قشنگ چیه ؟؟

١ رأی
٢ پاسخ
٢٤٧ بازدید

زمانی که زورگویی بخواد به زور چیزی بگیره  و کاری بکنه. ما  در جواب می گیم : (باج به شغال نمی  دیم) . حالا کسی میدونه معادل انگلیسی اون چیه؟؟

١ رأی
١ پاسخ
١٤٤ بازدید

در قانون مدنی و برخی احکام حقوقی  با اصطلاح (ابراء) روبرو می شویم. معانی فقهی و حقوقی ابراء چیست؟

١ رأی
٢ پاسخ
٤٨٢ بازدید

در برخی از احکام حقوقی  اصطلاح (اجازه ناقل) را مشاهده می کنیم. معنای (اجازه ناقل) چیست؟

١ رأی
٢ پاسخ
٢٢٤ بازدید
٢ رأی
٩ پاسخ
٢,٣١١ بازدید

معنیش رو بهم بگین و همینطور اگه مشکلی داره You are my sunshine and I watch your shine like a sunflower

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٣٠٨ بازدید

آیا کلمه‌ی "تقبیس"وجود دارد؟! و می‌شود آن را به معنای اضافه کردن بخشی به مطلبی که در اصل آن مطلب وجود نداشته است بکار برد؟! (یعنی در داستانی، برای مثال داستان"لیلی و مجنون"، چیزی از خودمان اضافه کنیم که در اصل داستان نبوده باشد؟!) پ‌ن‌: همانطور که اگر اصل داستان را تغییر دهیم، تحریف می‌شود. خیلی ممنون می‌شم اگر پاسخ بدید💛

١ سال پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢٧٢ بازدید

"آلوده شدن به دنیا" چه معادلی تو انگلیسی داره؟

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٠ پاسخ
٥٧٤ بازدید