|
واژه
|
جمله های ترجمه شده
|
|
|
1 |
on the blink
|
• Our refrigerator is on the blink again.
• یخچال ما دوباره خراب شده است
|
١٣٩٩/١١/٠٦
|
|
|
2 |
breath of fresh air
|
• Her smile is a breath of fresh air in this gloomy office.
• لبخندش یک چیز متفاوت و خوشایند در این دفتر تیره است
|
١٣٩٩/١٠/١٥
|
|
|
3 |
get the picture
|
• You've said enough. I get the picture.
• به اندازه کافی گفتی. من فهمیدم.
|
١٣٩٩/١٠/١٣
|
|
|
4 |
go downhill
|
• When things started to go downhill, Kyle began looking for another job.
• وقتی اوضاع شروع کرد به بدترشدن، کایل شروع کرد به پیدا کردن یک کار جدید.
|
١٣٩٩/١٠/١١
|
|
|
5 |
go downhill
|
• After that, things started to go downhill.
• بعد از آن همی چیز شروع به بدتر شدن کرد.
|
١٣٩٩/١٠/١١
|
|
|
6 |
go downhill
|
• After his wife died, his health started to go downhill.
• بعد از اینکه زنش مرد وضع سلامتی او بدتر و بدتر شد.
|
١٣٩٩/١٠/١١
|
|
|
7 |
call the shots
|
• The directors call the shots and nothing happens without their say-so.
• مدیران دستور می دهند و هبچ چیز بدون گفتن آنها اتفاق نمی افتد
|
١٣٩٩/١٠/٠٧
|
|
|
8 |
call the shots
|
• He isn't in a position to call the shots here.
• او در اینجا در موقعیتی نیست که تصمیم گیری های مهم را انجام دهد
|
١٣٩٩/١٠/٠٧
|
|
|
9 |
by hook or by crook
|
• We will get the work finished this week by hook or by crook.
• ما هرجوری شده این هفته این کارو تموم می کنیم
|
١٣٩٩/٠٨/١٨
|
|
|
10 |
by hook or by crook
|
• I'll get her to marry me, by hook or by crook.
• کاری می کنم با من ازدواج کنه ، هرجوری شده.
|
١٣٩٩/٠٨/١٨
|
|
|