پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

ترجمه ی روان و امروزی  " I'm grinning from ear to ear"

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٣ بازدید
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٧٣ بازدید
٢ رأی
٩ پاسخ
٢٥٩ بازدید
٠ رأی
٨ پاسخ
٣٤٦ بازدید

This world is not what I expected , and if I don't belong who would have guessed?  هم گرامر و هم ترجمه این جمله درست هست یا خیر ؟ 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦١ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
٥٧١ بازدید
٠ رأی
١ پاسخ
١٢٠ بازدید

دوتاشون معنی مرغداری رو میده ولی فرقشون چیه ؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٣٠ بازدید

معادل انگلیسی "بین خودمون بمونه "

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٥ بازدید

بنده این جمله رو تو یک کتاب انگلیسی زبان دیدم و هرچقدر گشتم معنی سورا هر هواپیمایی میداد احساس میکنم اون معنی رو نمیده، لطفا‌ بنده رو راهنمایی کنید. 

١ سال پیش