و هو الذی یتوفئکم باللیل و یعلم ما جرحتم بالنهار ثّم یبعثکم فیه لیقضی اجلٌ مسمیًّ ثّم الیه مرجعکم ثّم ینبّئکم بما کنتم تعملون ، این آیه از مرگ میگوید یا از خواب ؟ لطفاً با توضیح و تفسیر آیه به این حقیر کمک کنید ، خیلی سپاسگزارم
با سلام اوّل از خواب میگوید که شب روحمان را میگیرد بعد به ما برمیگرداند تا موعد حتمی (اجل مسمّی) ثمّ الیه مرجعکم: سپس بازگشتتان به سوی اوست (مرگ) برگرفته از ترجمه آیة الله طباط ...
سلام، کلمه (vocabulary ) چند سیلاب دارد؟
پنج بخش،
لطفا برای اینکه بدانید هر لغت انگلیسی چند بخش دارد. دیکشنری آنلاین merriam webster , دیکشنری آنلاین longman ، ترین دیکشنری های هستند که به ساده ترین شکل ممکن کلمه را بخش بندی می کنند . لطفا لغات مورد نظرتون را در یکی از این دیکشنری ها سرچ نمائید. علی الخصوص لانگمن.
اینا خودشون قواعدی دارند. ولی برای راحتی کارتون به این دیکشنری ها رجوع کنید.
آیا تا به حال شده که در خواب رویا ببینید و به خودتان هم بگویید ( من دارم خواب میبینم ) ؟ وقتی هم از خواب بیدار میشوید ، کاملا آگاه هستید که دیشب رویایی داشتید که در آن رویا شما میدانستید که در حال رویا دیدن هستید ، آیا تا بحال اتفاق افتاد ه؟
با سلام بله بارها اتفاقا از چندین نفر دیگر هم شنیده ام. حتی کسی می گفت در خواب گفته یادم باشد این چیزها را که می بینم، بعد از بیدار شدن تعریف کنم . در خواب دیده که بیدار شده و خوابش را تعریف می کند. . . گویا خواب اندر خواب می دیده!
we trapped in the belly of this horrible machine and that is ......... to death, 1_going 2_running 3_ bleeding 4_ none
با احترام ما در دل این ماشین وحشتناک گیر افتادهایم و این به معنای حرکت به سمت مرگ است. That is going to death. going to: پیش به سوی
and the flags are all dead at the top of their poles, میشه این اصطلاح رو ترجمه کنید
با سلام و پرچمها در بالای تیرکهایشان کاملا بیحرکت و ثابت هستند.
سلام، کلمه (vocabulary ) چند سیلاب دارد؟
سلام پنج سیلاب: vo-ca-bu-la-ry
ترجمه جمله That's why I'm praying my guts out. چه میشود ؟
با سلام به همین دلیل دارم از ته دل دعا میکنم معنی کمی دورتر: به خاطر همین است که دارم با تمام وجود تلاش را میکنم.
IF IT'S NOT POSSIBLE, JUST PASS ALONG HIS NUMBER به فارسی چی میشه ؟
با سلام یعنی اگر امکانپذیر نیست، فقط شماره اش را بفرستید.
"داری به چی فکر میکنی " به انگلیسی محاوره ای چی میشه ؟
What's Troubling You? What's eating at you?
پسوند worthy به معنای لایق و شایسته است و فعل wander به معنای گشت زدن و پرسه زدن که اسم مصدر آن wandering می شود (املای wandring مهجور و منسوخ شده است). بنابراین wandering-worthy برای اشاره به جایی که ارزش رفتن و گشت و گذار کردن دارد، استفاده می شود.