پاسخ‌های محسن خادمی (٥٣٧)

بازدید
١,٢٠٢
١ رأی
١ پاسخ
١٨٤ بازدید

اصالت خاندان مغاری یکجا برمیگرده  

١٠ ماه پیش
٠ رأی

اصالت خاندان مغاری به شهر مراغه در آذربایجان شرقی ایران برمی‌گردد. این خاندان از طوایف کرد مکریان هستند و قدمتی دیرینه دارند. در منابع تاریخی از آنها به عنوان یکی از خاندان‌های مهم و بانفوذ آذربایجان ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٢٢٨ بازدید

شنیده‌ایم که محمود غزنوى، شب دى شراب خورد و شبش جمله در سَمور گذشت گداى گوشه ‏نشینى لب تنور گرفت لب تنور بر آن بینواى عور گذشت‏ على الصّباح بزد نعره ‏اى که اى محمود شب سَمور گذشت و لب تنور گذشت‏ معنای (شب دی) چیست؟ دیشب- شب دیماه- یا چیز دیگر؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

"دی" به معنای "دیروز" است. بنابراین، "شب دی" به معنای "شب گذشته" است. در داستان سلطان محمود، "شب دی" به شبی اشاره دارد که سلطان محمود خواب می‌بیند.

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٧ بازدید

ordered by  By order of ordered from کدوم رو تائید میکنید؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

سلام، به مثالهای زیر توجه کنید: 1- The report was ordered by the manager. 2- The cars were ordered by the purchasing department.

٦ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٩٠ بازدید

برای ازمون آیلتس می خواهم

٤٤٣
٦ ماه پیش
٥ رأی

Generate,Make,Produce,Manufacture,Create

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید

دوستان alethic رو در متون فلسفی به چی باید ترجمه کرد؟ توی سایت فقط "ذاتی" پیشنهاد شده که به نظرم ترجمه خوبی نیست چون چند کلمه فلسفی دیگه هم داریم که دقیقا ذاتی ترجمه می‌شن، مثلا essentially, intensional و... 

٦ ماه پیش
١ رأی

در فلسفه معرفت، alethic به مطالعه ماهیت حقیقت و انواع مختلف حقیقت اشاره دارد. این شاخه از فلسفه به موضوعاتی مانند ماهیت معرفت، رابطه بین حقیقت و معرفت، و روش های دستیابی به حقیقت می پردازد. در فلسفه ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٥ بازدید

با سلام و احترام  کلمۀ Stretch mistake در اینجا چه معنایی دارد؟  Stretch mistake. These occur when we are doing something that is beyond our normal comfort level—when we are embracing chal ...

٠ رأی

می‌توا  از این عبارت استفاده کرد: خطای گسترده

٦ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٨٧ بازدید

راهنمایی میخام واسه  گرامر متن هام بنظرتون از گرامرلی استفاده کنم خوبه یا برنامه دیگه ای ؟ و اینکه از این سایت بگیرم خوبه؟ https://accsell.ir/product/Grammarly

٦ ماه پیش
٠ رأی

سلام، بله نرم   افزار گرامرلی یکی از بهترین ابزارهای تصحیح  متون انگلیسی و غلط گیری است. 

٦ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١١٩ بازدید

با عرض سلام و احترام. این را برایم ترجمه کنید.

٦ ماه پیش
١ رأی

جمله "Geen, and thank you"  به معنای "نه، و متشکرم" است. این جمله معمولاً برای رد یک پیشنهاد یا درخواست استفاده می‌شود. در این جمله، "Geen" به معنای "نه" است و "and thank you" به معنای "و متشکرم ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٢ بازدید

تفاوت such as  وsame as 

٦ ماه پیش
١ رأی

Same as و such as هر دو می‌توانند برای ارائه مثال استفاده شوند، اما تفاوت‌های مهمی بین آنها وجود دارد. Same as به معنای «همانطور که» یا «همانند» است. معمولاً برای مقایسه دو چیز یا مفهومی که دقیق ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٠ بازدید

معنی دقیق adjectives of nationality

٦ ماه پیش
٠ رأی

به معنای اهداف یک ملیت، کشور یا قومیت  بکار می رود.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٧٢٢ بازدید

ترجمه به  انگلیسی(من همینیم که هستم) یا  [من همینی هستم که میبینی] لطفا کوتاه و کامل باشد، مانند: that's I'm 

٦ ماه پیش
١ رأی

- I am who I am -I am as i am

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٩ بازدید

   Please that Answer sentence the short  and complete ,thanks 

٦ ماه پیش
٠ رأی

به معنای همینم که هستم.  

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٥١ بازدید

سلام فرق بین toxin, poison, venomous  چیه؟ هر کدوم رو یه توضیحی بدین لطفا

٣٢٩
٦ ماه پیش
١ رأی

Toxin، poison، و venomous همگی به موادی اشاره دارند که می‌توانند برای موجودات زنده مضر باشند. با این حال، تفاوت‌هایی بین این سه مفهوم وجود دارد.  Toxin  ماده‌ای است که توسط یک موجود زنده تو ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٤٧٧ بازدید

ترجمه کلمهツンデレبه فارسی و معنیش 

٦ ماه پیش
١ رأی

کلمه‌ی «تسوندره» (ツンデレ) یک واژه‌ی ژاپنی است که برای توصیف شخصیتی استفاده می‌شود که در ابتدا نسبت به شخص دیگری سرد، بی‌رحم یا حتی خشن است، اما در نهایت احساسات واقعی خود را نسبت به آن شخص ابراز می‌کند. ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٧ بازدید

 ترجمه به فارسی downstream effectors

٦ ماه پیش
٠ رأی

سلام،میتوان آن را به عنوان   اثرگذارهای پایین‌دست یا کنشگرهای پایین‌دست ترجمه  کرد. به عنوان مثال،این عبارت در زیست‌شناسی به پروتئین‌هایی گفته می‌شود که توسط یک مسیر سیگنالینگ فعال می‌شوند و تأثیرات آن مسیر را در سلول اعمال می‌کنند. 

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٩٣٣ بازدید

ترجمه ی  "دیگه" به انگلیسی چی میشه؟ دیگه درس میخونم. دیگه سر وقت میام. دیگه به حرفات گوش میدم.

٦ ماه پیش
٢ رأی

سلام، معنی این کلمه بستگی به بافت جمله دارد. اما باتوجه به جملات شما، دیگه یعنی از حالا به بعد . پس میتوان از عبارت anymore برای آن استفاده کرد.

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٧ پاسخ
٥٨٢ بازدید

دوستان "فر" (تشدید داره ولی نمی تونم بذارم) توی سرود ملی یعنی چی؟

٦ ماه پیش
٥ رأی

به معنای شکوه و جلال است.

٦ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٦١ بازدید

 دوستان در این جمله lesson، اس جمع میگیره یا خیر؟ Time to teach you some "lesson" or "lessons"?? اصلا این جمله درست هست؟ 😅

٦ ماه پیش
٠ رأی

در این جمله، "lesson" باید به صورت "lessons" جمع بسته شود. "Time to teach you some lesson" به معنای "وقتشه چند تا درس بهت یاد بدم" است. در این جمله، "lesson" به چند درس اشاره دارد که قرار است به مخاطب آموزش داده شود. بنابراین، باید به صورت جمع استفاده شود. اما اگر جمله به صورت "Time to teach you a lesson" باشد، در این صورت "lesson" به یک درس خاص اشاره دارد و نیازی به جمع بستن ندارد.

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١,٤٤٦ بازدید

کاربرد  most  و more در جملات چیه؟ و چجوری باید در جملات جایگذاری بشه؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

کاربرد more و most در جملات انگلیسی می‌تواند گیج‌کننده باشد، زیرا این دو کلمه در ظاهر شبیه به هم هستند، اما در واقع کاربردهای کاملاً متفاوتی دارند. More به معنای "بیشتر" یا "مقدار بیشتری" است و ...

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٢ بازدید

میشه مثال بزنید

٣,٤٩٦
٦ ماه پیش
٢ رأی

در اینجا چند مثال از استفاده از این عبارت به معنای مردن و نفس های آخر را کشیدن   آورده شده است: "My grandfather kicked the bucket last year." "I'm not ready to kick the bucket yet." 

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٦١ بازدید

How often do you eat Largest meal in the evening?  اینو چ جوری ترجمه میکنند

٦ ماه پیش
٣ رأی

چند وقت یبار یا هر از چندگاهی  وعده غذایی اصلیتون رو تو شب می‌خورید؟

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥١ بازدید

فرقشون چیه؟ هر دو درستن؟

٣,٤٩٦
٦ ماه پیش
١ رأی

هر دو عبارت صحیح هستند، اما تفاوت‌های ظریفی بین آن‌ها وجود دارد. very quick یک صفت مرکب است که از دو کلمه very و quick تشکیل شده است. در این عبارت، quick به عنوان یک صفت عمل می‌کند و very آن را تشد ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩١ بازدید

معنی اصطلاح ate چیست؟  برای مثال جایی دیدم he ate  بصورت آمیانه در آمریکا گفته میشه 🤔

٣,٢٠٩
٦ ماه پیش
١ رأی

  کلمه "ate" می‌تواند به سه معنای عامیانه داشته باشد: -خوردن بیش از حد در این معنا، "ate" به معنای "خوردن" است، اما با تاکید بر مقدار زیادی غذا. به عنوان مثال، می‌توان گفت: He ate so much piz ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٤٧ بازدید

لطفاً اینو دقیق معنی کنید مربوط به مدیریت بازرگانی هست They stand many products principles on their head

٦ ماه پیش
٠ رأی

آنها بسیاری از اصول مربوط به محصولات را زیرپا می‌گذارند.

٦ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٣٢ بازدید

جمله point taken   چه زمانی استفاده میشه ؟؟ تو چه جاهایی؟ کلا مفهومش چیه؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

کلمه "point taken" به معنای "حرفت رو گرفتم" یا "فهمیدم" است. این عبارت معمولاً در پاسخ به یک نکته یا استدلالی گفته می‌شود که توسط شخص دیگری بیان شده است. به عبارت دیگر، استفاده‌کننده این عبارت نشان می ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید

Renommiergeld-bragging-money   به چه معنی است؟ سوالم در مورد یک اصطلاح است در جامعه شناسی

٦ ماه پیش
١ رأی

اصطلاح Renommiergeld-bragging-money به معنای "پول پز دادن" یا "پول مباهات" است. این اصطلاح از زبان آلمانی گرفته شده است و از ترکیب دو واژه "Renommiergeld" به معنای "پول شهرت" و "bragging-money" به معن ...

٦ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٧٤ بازدید

self-profiling چه معادلی میشه براش در نظر گرفت؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

خودشناسی، خودنمایه سازی،خودآگاهی

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٢٩ بازدید

عبارت برو بابا به انگلیسی چی می شه؟

٦ ماه پیش
٢ رأی

  ترجمه دقیق عبارت "برو بابا" به انگلیسی، "Go away" است. این عبارت به معنای "برو دور شو" یا "از اینجا برو" است و معمولاً برای اخراج کسی از یک مکان یا برای رد درخواست کسی استفاده می شود. با این ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٣٢ بازدید

عبارت Ta-tum که برای تحسین به کار می‌ره چه معنی‌ای می‌ده؟

٦ ماه پیش
١ رأی

عبارت Ta-tum می‌تواند به عنوان یک اصطلاح محاوره‌ای برای تحسین استفاده شود. این عبارت معمولاً برای بیان این موضوع استفاده می‌شود که کاری که انجام شده است، کار خوبی است و ارزش تحسین دارد. به عنوان مثال، اگر کسی یک کار هنری یا یک پروژه را به خوبی انجام دهد، ممکن است کسی بگوید "کار خوبی بود، Ta-tum!"

٦ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٨٠ بازدید

وظیفه ی  "product manager'  در یه سازمان چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

مدیر محصول مسئول برنامه‌ریزی، توسعه، و اجرای محصولات است. آنها با درک نیازهای مشتریان و بازار، محصولاتی را طراحی و ایجاد می‌کنند که برای کسب‌وکار سودآور باشد. وظایف کلی مدیر محصول عبارتند از: تحقی ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٢٥٥ بازدید

معنی کلمه سوخان چیه ؟

٦ ماه پیش
١ رأی

  سوخان (سرزمین) : سوخان نام یک سرزمین باستانی در جنوب ایران است که در دوره ساسانیان وجود داشت. این سرزمین در منطقه‌ای واقع شده بود که امروزه به استان فارس و بخشی از استان خوزستان تعلق دارد. د ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٠ بازدید

معنی این اصلاح چیه؟ l'm onto you اونجور که نوشته میگه : دستت برام روشده، درسته؟

٦ ماه پیش
١ رأی

این اصلاح می‌تواند به صورت‌های زیر نیز ترجمه شود: من دستت رو رو کردم من فهمیدم چیکار می‌کنی من می‌دونم چیکار می‌کنی من متوجه نقشه‌ات شدم

٦ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٨ بازدید

معنی عبارت make it sound در جمله  You make it sound like a drink  چه میشود ؟؟

٦ ماه پیش
١ رأی

در جمله "You make it sound like a drink"، عبارت "make it sound" به معنای "ایجاد این تصور که" یا "ظاهراً اینطور نشان دادن که" است. بنابراین، این جمله به معنای "تو اینطور نشان می‌دهی که این یک نوشیدنی ا ...

٦ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٤ بازدید

معنی havegood knowledge of 

٦ ماه پیش
٠ رأی

در زبان انگلیسی، "have good knowledge of" به معنای "داشتن دانش خوب در مورد" است. این عبارت نشان می‌دهد که شخص یا چیزی در مورد موضوعی خاص اطلاعات و آگاهی زیادی دارد. برای مثال، می‌توان گفت: I have g ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١,١٢٣ بازدید

سلام ببخشید میشه بگید معنی  دل انگیز چی‌میشه ممنونم

٦ ماه پیش
١ رأی

به معنای زیبا و دلنشين است.

٦ ماه پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
١٩٨ بازدید

معنی  ?that would help 

٦ ماه پیش
٠ رأی

"That would help" یک عبارت انگلیسی است که به معنای "این کمک می کند" یا "این مفید خواهد بود" است. این عبارت اغلب برای بیان اینکه انجام کاری یا ارائه اطلاعاتی به حل یک مشکل یا بهبود یک وضعیت کمک می کند ...

٦ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٤٣ بازدید
٠ رأی

در آزمایشات پزشکی، PRSGB مخفف عبارت "Prostate-Specific Ribonuclease Gamma Beta" است. این آنزیم یک پروتئین است که در غده پروستات یافت می‌شود. PRSGB در تشخیص سرطان پروستات کاربرد دارد. سطح بالای PRSGB د ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٧ بازدید

ساختار گرامری Must be using   چجوریه؟ کاربردش در کجاست؟

٦ ماه پیش
١ رأی

ساختار گرامری Must be using از دو فعل کمکی must و be using تشکیل شده است. فعل must برای بیان ضرورت انجام کاری در زمان حال ساده استفاده می‌شود. فعل be using نیز برای بیان استمرار انجام کاری در زمان حال ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٩ بازدید

Are you up for it ? به معنی اینه که (پایش هستی) اما میخوام بدونم معانی دیگه‌ای هم داره دوستان

٣٦
٦ ماه پیش
٢ رأی

عبارت "are you up for it" در زبان انگلیسی به معنای "آیا آماده‌ای؟" یا "آیا از پس این کار برمی‌آیی؟" است. این عبارت می‌تواند در موقعیت‌های مختلف و با معانی مختلفی استفاده شود. در برخی موارد، این عبارت ...

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٢٤ بازدید

کلمه ای معادل jump

٦ ماه پیش
٢ رأی

معادل کلمه jump به انگلیسی به معنای "پریدن" به شرح زیر است: leap hop spring bound vault hurdle vault bound over clear surmount این مترادف ها با توجه به معنای دقیق کلمه jump در جمله انتخاب ...

٦ ماه پیش