پاسخهای محسن خادمی (٥٣٧)
اصالت خاندان مغاری به شهر مراغه در آذربایجان شرقی ایران برمیگردد. این خاندان از طوایف کرد مکریان هستند و قدمتی دیرینه دارند. در منابع تاریخی از آنها به عنوان یکی از خاندانهای مهم و بانفوذ آذربایجان ...
شنیدهایم که محمود غزنوى، شب دى شراب خورد و شبش جمله در سَمور گذشت گداى گوشه نشینى لب تنور گرفت لب تنور بر آن بینواى عور گذشت على الصّباح بزد نعره اى که اى محمود شب سَمور گذشت و لب تنور گذشت معنای (شب دی) چیست؟ دیشب- شب دیماه- یا چیز دیگر؟
"دی" به معنای "دیروز" است. بنابراین، "شب دی" به معنای "شب گذشته" است. در داستان سلطان محمود، "شب دی" به شبی اشاره دارد که سلطان محمود خواب میبیند.
ordered by By order of ordered from کدوم رو تائید میکنید؟
سلام، به مثالهای زیر توجه کنید: 1- The report was ordered by the manager. 2- The cars were ordered by the purchasing department.
Generate,Make,Produce,Manufacture,Create
دوستان alethic رو در متون فلسفی به چی باید ترجمه کرد؟ توی سایت فقط "ذاتی" پیشنهاد شده که به نظرم ترجمه خوبی نیست چون چند کلمه فلسفی دیگه هم داریم که دقیقا ذاتی ترجمه میشن، مثلا essentially, intensional و...
در فلسفه معرفت، alethic به مطالعه ماهیت حقیقت و انواع مختلف حقیقت اشاره دارد. این شاخه از فلسفه به موضوعاتی مانند ماهیت معرفت، رابطه بین حقیقت و معرفت، و روش های دستیابی به حقیقت می پردازد. در فلسفه ...
با سلام و احترام کلمۀ Stretch mistake در اینجا چه معنایی دارد؟ Stretch mistake. These occur when we are doing something that is beyond our normal comfort level—when we are embracing chal ...
میتوا از این عبارت استفاده کرد: خطای گسترده
راهنمایی میخام واسه گرامر متن هام بنظرتون از گرامرلی استفاده کنم خوبه یا برنامه دیگه ای ؟ و اینکه از این سایت بگیرم خوبه؟ https://accsell.ir/product/Grammarly
سلام، بله نرم افزار گرامرلی یکی از بهترین ابزارهای تصحیح متون انگلیسی و غلط گیری است.
با عرض سلام و احترام. این را برایم ترجمه کنید.
جمله "Geen, and thank you" به معنای "نه، و متشکرم" است. این جمله معمولاً برای رد یک پیشنهاد یا درخواست استفاده میشود. در این جمله، "Geen" به معنای "نه" است و "and thank you" به معنای "و متشکرم ...
Same as و such as هر دو میتوانند برای ارائه مثال استفاده شوند، اما تفاوتهای مهمی بین آنها وجود دارد. Same as به معنای «همانطور که» یا «همانند» است. معمولاً برای مقایسه دو چیز یا مفهومی که دقیق ...
به معنای اهداف یک ملیت، کشور یا قومیت بکار می رود.
ترجمه به انگلیسی(من همینیم که هستم) یا [من همینی هستم که میبینی] لطفا کوتاه و کامل باشد، مانند: that's I'm
- I am who I am -I am as i am
Please that Answer sentence the short and complete ,thanks
به معنای همینم که هستم.
سلام فرق بین toxin, poison, venomous چیه؟ هر کدوم رو یه توضیحی بدین لطفا
Toxin، poison، و venomous همگی به موادی اشاره دارند که میتوانند برای موجودات زنده مضر باشند. با این حال، تفاوتهایی بین این سه مفهوم وجود دارد. Toxin مادهای است که توسط یک موجود زنده تو ...
کلمهی «تسوندره» (ツンデレ) یک واژهی ژاپنی است که برای توصیف شخصیتی استفاده میشود که در ابتدا نسبت به شخص دیگری سرد، بیرحم یا حتی خشن است، اما در نهایت احساسات واقعی خود را نسبت به آن شخص ابراز میکند. ...
سلام،میتوان آن را به عنوان اثرگذارهای پاییندست یا کنشگرهای پاییندست ترجمه کرد. به عنوان مثال،این عبارت در زیستشناسی به پروتئینهایی گفته میشود که توسط یک مسیر سیگنالینگ فعال میشوند و تأثیرات آن مسیر را در سلول اعمال میکنند.
ترجمه ی "دیگه" به انگلیسی چی میشه؟ دیگه درس میخونم. دیگه سر وقت میام. دیگه به حرفات گوش میدم.
سلام، معنی این کلمه بستگی به بافت جمله دارد. اما باتوجه به جملات شما، دیگه یعنی از حالا به بعد . پس میتوان از عبارت anymore برای آن استفاده کرد.
دوستان "فر" (تشدید داره ولی نمی تونم بذارم) توی سرود ملی یعنی چی؟
به معنای شکوه و جلال است.
دوستان در این جمله lesson، اس جمع میگیره یا خیر؟ Time to teach you some "lesson" or "lessons"?? اصلا این جمله درست هست؟ 😅
در این جمله، "lesson" باید به صورت "lessons" جمع بسته شود. "Time to teach you some lesson" به معنای "وقتشه چند تا درس بهت یاد بدم" است. در این جمله، "lesson" به چند درس اشاره دارد که قرار است به مخاطب آموزش داده شود. بنابراین، باید به صورت جمع استفاده شود. اما اگر جمله به صورت "Time to teach you a lesson" باشد، در این صورت "lesson" به یک درس خاص اشاره دارد و نیازی به جمع بستن ندارد.
کاربرد most و more در جملات چیه؟ و چجوری باید در جملات جایگذاری بشه؟
کاربرد more و most در جملات انگلیسی میتواند گیجکننده باشد، زیرا این دو کلمه در ظاهر شبیه به هم هستند، اما در واقع کاربردهای کاملاً متفاوتی دارند. More به معنای "بیشتر" یا "مقدار بیشتری" است و ...
در اینجا چند مثال از استفاده از این عبارت به معنای مردن و نفس های آخر را کشیدن آورده شده است: "My grandfather kicked the bucket last year." "I'm not ready to kick the bucket yet."
How often do you eat Largest meal in the evening? اینو چ جوری ترجمه میکنند
چند وقت یبار یا هر از چندگاهی وعده غذایی اصلیتون رو تو شب میخورید؟
هر دو عبارت صحیح هستند، اما تفاوتهای ظریفی بین آنها وجود دارد. very quick یک صفت مرکب است که از دو کلمه very و quick تشکیل شده است. در این عبارت، quick به عنوان یک صفت عمل میکند و very آن را تشد ...
معنی اصطلاح ate چیست؟ برای مثال جایی دیدم he ate بصورت آمیانه در آمریکا گفته میشه 🤔
کلمه "ate" میتواند به سه معنای عامیانه داشته باشد: -خوردن بیش از حد در این معنا، "ate" به معنای "خوردن" است، اما با تاکید بر مقدار زیادی غذا. به عنوان مثال، میتوان گفت: He ate so much piz ...
لطفاً اینو دقیق معنی کنید مربوط به مدیریت بازرگانی هست They stand many products principles on their head
آنها بسیاری از اصول مربوط به محصولات را زیرپا میگذارند.
جمله point taken چه زمانی استفاده میشه ؟؟ تو چه جاهایی؟ کلا مفهومش چیه؟
کلمه "point taken" به معنای "حرفت رو گرفتم" یا "فهمیدم" است. این عبارت معمولاً در پاسخ به یک نکته یا استدلالی گفته میشود که توسط شخص دیگری بیان شده است. به عبارت دیگر، استفادهکننده این عبارت نشان می ...
Renommiergeld-bragging-money به چه معنی است؟ سوالم در مورد یک اصطلاح است در جامعه شناسی
اصطلاح Renommiergeld-bragging-money به معنای "پول پز دادن" یا "پول مباهات" است. این اصطلاح از زبان آلمانی گرفته شده است و از ترکیب دو واژه "Renommiergeld" به معنای "پول شهرت" و "bragging-money" به معن ...
self-profiling چه معادلی میشه براش در نظر گرفت؟
خودشناسی، خودنمایه سازی،خودآگاهی
ترجمه دقیق عبارت "برو بابا" به انگلیسی، "Go away" است. این عبارت به معنای "برو دور شو" یا "از اینجا برو" است و معمولاً برای اخراج کسی از یک مکان یا برای رد درخواست کسی استفاده می شود. با این ...
عبارت Ta-tum که برای تحسین به کار میره چه معنیای میده؟
عبارت Ta-tum میتواند به عنوان یک اصطلاح محاورهای برای تحسین استفاده شود. این عبارت معمولاً برای بیان این موضوع استفاده میشود که کاری که انجام شده است، کار خوبی است و ارزش تحسین دارد. به عنوان مثال، اگر کسی یک کار هنری یا یک پروژه را به خوبی انجام دهد، ممکن است کسی بگوید "کار خوبی بود، Ta-tum!"
مدیر محصول مسئول برنامهریزی، توسعه، و اجرای محصولات است. آنها با درک نیازهای مشتریان و بازار، محصولاتی را طراحی و ایجاد میکنند که برای کسبوکار سودآور باشد. وظایف کلی مدیر محصول عبارتند از: تحقی ...
سوخان (سرزمین) : سوخان نام یک سرزمین باستانی در جنوب ایران است که در دوره ساسانیان وجود داشت. این سرزمین در منطقهای واقع شده بود که امروزه به استان فارس و بخشی از استان خوزستان تعلق دارد. د ...
معنی این اصلاح چیه؟ l'm onto you اونجور که نوشته میگه : دستت برام روشده، درسته؟
این اصلاح میتواند به صورتهای زیر نیز ترجمه شود: من دستت رو رو کردم من فهمیدم چیکار میکنی من میدونم چیکار میکنی من متوجه نقشهات شدم
معنی عبارت make it sound در جمله You make it sound like a drink چه میشود ؟؟
در جمله "You make it sound like a drink"، عبارت "make it sound" به معنای "ایجاد این تصور که" یا "ظاهراً اینطور نشان دادن که" است. بنابراین، این جمله به معنای "تو اینطور نشان میدهی که این یک نوشیدنی ا ...
در زبان انگلیسی، "have good knowledge of" به معنای "داشتن دانش خوب در مورد" است. این عبارت نشان میدهد که شخص یا چیزی در مورد موضوعی خاص اطلاعات و آگاهی زیادی دارد. برای مثال، میتوان گفت: I have g ...
به معنای زیبا و دلنشين است.
"That would help" یک عبارت انگلیسی است که به معنای "این کمک می کند" یا "این مفید خواهد بود" است. این عبارت اغلب برای بیان اینکه انجام کاری یا ارائه اطلاعاتی به حل یک مشکل یا بهبود یک وضعیت کمک می کند ...
در آزمایشات پزشکی، PRSGB مخفف عبارت "Prostate-Specific Ribonuclease Gamma Beta" است. این آنزیم یک پروتئین است که در غده پروستات یافت میشود. PRSGB در تشخیص سرطان پروستات کاربرد دارد. سطح بالای PRSGB د ...
ساختار گرامری Must be using چجوریه؟ کاربردش در کجاست؟
ساختار گرامری Must be using از دو فعل کمکی must و be using تشکیل شده است. فعل must برای بیان ضرورت انجام کاری در زمان حال ساده استفاده میشود. فعل be using نیز برای بیان استمرار انجام کاری در زمان حال ...
Are you up for it ? به معنی اینه که (پایش هستی) اما میخوام بدونم معانی دیگهای هم داره دوستان
عبارت "are you up for it" در زبان انگلیسی به معنای "آیا آمادهای؟" یا "آیا از پس این کار برمیآیی؟" است. این عبارت میتواند در موقعیتهای مختلف و با معانی مختلفی استفاده شود. در برخی موارد، این عبارت ...
معادل کلمه jump به انگلیسی به معنای "پریدن" به شرح زیر است: leap hop spring bound vault hurdle vault bound over clear surmount این مترادف ها با توجه به معنای دقیق کلمه jump در جمله انتخاب ...