پرسش خود را بپرسید
١
پاسخ
١
رأی
١٢٣
بازدید
ترجمه و معنی دقیق How you side ?
١ سال پیش
١
رأی
٢
پاسخ
١٠٤
بازدید
معادل انگلیسی " سرمایهگذاری اضافهای که پس از سرمایهگذاری اولیه در یک شرکت یا پروژه انجام میشود."
معادل انگلیسی " سرمایهگذاری اضافهای که پس از سرمایهگذاری اولیه در یک شرکت یا پروژه انجام میشود."
١ سال پیش
١
رأی
٣
پاسخ
١١٩
بازدید
Get the Ball Rolling در جمله ی زیر یعنی چی؟ "Let’s get the ball rolling on the marketing campaign."
١ سال پیش
١
رأی
١
پاسخ
١٣٠
بازدید
معادل فارسی " Scholarly Review " در مقاله نویسی
١ سال پیش
١
رأی
٦
پاسخ
٣٨٧
بازدید
ترکیدن بغض به انگیسی چی میشه
١ سال پیش
٢
رأی
٤
پاسخ
١٥٤
بازدید
بهتري ترجمه ی ، عبارت insuring basic
١ سال پیش
١
رأی
١
پاسخ
٩١
بازدید
١
رأی
١
پاسخ
٤٤٤
بازدید
میشه معنی اینو بگید من ترکی بلد نیستم نه دییم که دمدینسع ییترده
١ سال پیش
٢
رأی
٢
پاسخ
٣١٢
بازدید
death cast is calling with the warning of a lifetime
١ سال پیش
١
رأی
٤
پاسخ
٢٦٠
بازدید
ترجمه ی این عبارت به عنوان تیتر چی میشه سپاس از پاسخ هاتون
١ سال پیش