پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٦٠ بازدید
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٨ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٧ بازدید
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٠٤ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٦ بازدید

سلام .ما تو فارسی مثلا میگیم خب بذار روشنت کنم  و نمیگیم بذار توضیح بدم  تو انگلیسی بجای  explain چی میتونیم بگیم؟

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤٩ بازدید

از لحاظ معنای دقیق، کاربردو بار معناییHungry و Hangry چه تفاوتی دارند؟ Hangry صرفا جنبه محاوره ای دارد؟ آیا ارتباط معنایی بینHangry   وAngry وجود دارد؟

١ سال پیش
٠ رأی
٨ پاسخ
٢٢٤ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٦ بازدید

im jumping puddles for the next few months trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary ۱- jumping puddles منظورش چیه پریدن از باتلاغ؟   ۲- keep running . یعنی چی؟ ۳- leapfrog یعنی جفتک چارکُش یک بازی که بچه ها از روی کمر هم می‌پرن ولی در این جمله چه معنی داره؟ 

١,٨٤٤
١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٢ بازدید

معنی  You can still be who you wish you is It ain't happen yet, and that's what intuition is سلام اين سوال بیشتر جنبه مفهومی دارد تا ترجمه منظورش از  intuition چیه؟ یعنی چی تو هنوز میتونی هرچی که بخوای بشی، هنوز اتفاق نیوفته و این شهوده/بصیرته ؟

١,٨٤٤
١ سال پیش