پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٩ پاسخ
٥٧٢ بازدید

Jungle:جنگل Star:ستاره Borther:برادر Mother:مادر Immune:ایمن  Pajamas:پیژامه Mouse:موش Sugar:شکر Coffee:قهوه  Lemon:لیمو  Espinach:اسفناج  Right:راست Man:مرد Guitar:سه‌تار Bronze:برنج  Pistachio:پسته Paradise:پردیس Door:در Pepper:فلفل Saffron :زعفران  Sponge:اسفنج  

١,٨٤٤
١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٥ بازدید

 im jumping puddles for the next few months trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary ۱- jumping puddles منظورش چیه پریدن از باتلاغ؟   ۲- keep running . یعنی چی؟ ۳- leapfrog یعنی جفتک چارکُش یک بازی که بچه ها از روی کمر هم می‌پرن ولی در این جمله چه معنی داره؟   

١,٨٤٤
١ سال پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٢٥٨ بازدید

ترجمه خط زیر انجام شود How can we use AI and analytics to improve our marketing strategy and drive value?” Some form of this question routinely comes up in the analytics workshops run for leaders across industries..

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٩١ بازدید

معادل فارسی قشنگ برای common room مثلا توی مهمانخانه یا مسافرخانه جایی که مشتری ها مشینینن، جایی مثل کافه یا رستوران

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٠١ بازدید

سلام بچه ها این اصطلاح رو کسی معنیش رو میدونه ؟ the damage is done

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٦ بازدید

سلام یه جایی دیدم این دو تا اصطلاح رو کنار هم گداشتن ولی معنیش رو نفهمیدم  you look smart و  you look sharp

١ سال پیش
١١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٦٩١ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٨ بازدید

لطفاً کسی که به انگلیسی مسلط هست،آقایی  فامیلی  من هستش  به انگلیسی بنویسید 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٥ بازدید

سلام به همه  کلمات شرطی به غیر از  if   میتونید مثال بزنید 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٦ بازدید