۱. قانون همه یا هیچ در زندگی ۲. دغدغه های زندگی روزمره ۳. از اول هم میدونستم ۴. به همین خیال باش ۵. خیالت راحت ۶. جملش کمرم رو شکست ۷. به امید روزهای خوب ۸. دیر میشه اما دروغ نمیشه ۹. سرت تو کار خودت باشه
لطفا معانی دقیق این کلمه رو حد الامکان با مثال بیان کنید واقعا از طریق ترنسلیتر بیشتر گمراه شدم
The new uniform are in
کلمه ignore اشتراک لفظی و اشتراک معنایی با خیلی از کلمات داره، حالا من چطور بفهمم که مراد و مقصود من رو به مخاطب رسونده!؟ البته از موضوع گفتگو امکان داره که به مفهوم دقیقش برسی اما در همه جا اینطور نیست.شما به یه دختر بخوای بگی بی معرفت، ممکنه اون به معنای نادیدهگرفتن برداشت کنه.چیکار کنم!؟
معادل این عبارت به انگلیسی : قند روزهای تلخ من
سلام دوستان کسی میدونه جاروبرقی سطلی به انگلیسی چی میشه؟ توی گوگل ترنسلیت میزنم، چرت و پرت میده لطفا کسی اطلاع داره راهنمایی کنه مچکرم
a divergent یعنی چی برای شخص استفاده شده
فرق دقیق کلمه existent با existing رو لطف کنید همراه مثال ممنونم
فعل اسم و مفعول کلمه discount چیه
با عرض سلام و خسته نباشید ببخشید خواستم منبع مناسبی رو برای مطالعه derivation ها معرفی کنید،ممنون میشم