پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٨ بازدید

But there came a time when he was too old to be allowed to keep sleeping with the light on.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٣ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٦ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٩٥ بازدید

با سلام و درود، ترجمه مطلب زیر چی میشه: you don't necessarily believe in what is true, you would rather believe in what you feel comfortable with

٢٠,٥٢٤
٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٩٢ بازدید

 از لحاظ معنی تقریبا یکی هستن. پس چه فرقی با هم دارن؟

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٣ بازدید

با سلام و درود، ترجمه مطلب زیر چی میشه: Even the most foolish ones have a staggering genius for self-deception, let alone the so-called intellectuals

٢٠,٥٢٤
٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠٢ بازدید

My soul, look for it and tell me a little about yourself. دوستان ترجمه دقیق این چی میشه؟ آیا اصطلاحی بکار برده 

٢ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١,٩٦٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٦٣٩ بازدید

این واژه به نظر وام واژه هم نیست تا بحال نشنیدم ولی اسم یکی از خیابون های شیراز بوده ۶۰ ساله پیش الان شده  ۱۵ خرداد

٢,٢١٦
٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٧١ بازدید

برای تقویت مهارت سپیکینگ چه روش هایی رو سراغ دارین که جواب بده؟ پارتنر برای مکالمه از کجا پیدا کنیم؟

١,٨٢٧
٢ سال پیش