معنای Indexical در زبانشناسی
سلام،
چه معادلی برای "indexical words" مناسبه؟ ایندکسیکالها کلماتی هستند که بسته به گوینده، زمان، یا مکان معناشون تغییر میکنه، مثل "من"، "الان"، "اینجا".
"کلمات نمایهای" معادل گویایی به نظرم نمیاد اصلا.
١ پاسخ
این رو از چت جی پی تی کپی کردم ممکنه اشتباه هم داشته باشه البته بعیده چون خیلی قویه.
خدایی خوب ترجمه کرده خخ
"Indexical words" یا کلمات نمایهای، کلماتی هستند که معانی آنها به سیاق و زمینهای خاص وابسته است و معمولاً به مکان، زمان، یا افراد خاص ارتباط دارد. برای توصیف این نوع کلمات، میتوانید از عبارات زیر استفاده کنید:
1. **کلمات مؤشری:**
- "Indexical words" ممکن است به عنوان "کلمات مؤشری" ترجمه شوند.
2. **کلمات متغیر:**
- از "کلمات متغیر" نیز برای اشاره به کلماتی که معانی آنها تحت تأثیر متغیرهای مختلف قرار میگیرد، استفاده کنید.
3. **واژگان اشارهای:**
- این کلمات ممکن است به عنوان "واژگان اشارهای" نیز شناخته شوند، زیرا به موقعیت و شرایط خاص اشاره دارند.
4. **واژگان وابسته به سیاق:**
- معادل "indexical words" ممکن است به عنوان "واژگان وابسته به سیاق" ترجمه شود، زیرا معانی آنها به سیاق یا متن اطراف وابسته هستند.
5. **واژگان نمایهای:**
- از عبارت "واژگان نمایهای" نیز میتوان برای توصیف این کلمات استفاده کرد.
هر کدام از این معادلها ممکن است به نحوی مختلف در متون مورد استفاده قرار گیرند، بنابراین با توجه به سیاق خاص متن یا موضوع، از معادلی که بهترین توصیف را فراهم میکند، استفاده کنید.