پرسش خود را بپرسید

Do miss در این جمله به چه معنیست و چرا با do همراه شده

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
١١٣

I do miss going out in the evenings but I don't miss having no money  

٤,٩٤٦
طلایی
١
نقره‌ای
٢٠١
برنزی
٥٤

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در جمله شما، "do miss" 

برای تأکید بیشتر به کار رفته است. فعل  "do"در اینجا فعل کمکی است  و نشان می‌دهد که گوینده واقعاً این حس را داره و قصد دارد آن را بزرگ نمایی کنه .
 

به عنوان مثال:
 **I miss going out** (دلم برای بیرون رفتن تنگ شده)
**I do miss going out** (واقعاً دلم برای بیرون رفتن تنگ شده، تأکید بیشتری دارد

٤,٧٧٢
طلایی
٢
نقره‌ای
٦٢
برنزی
١٥
تاریخ
٤ ماه پیش

کلمه do برای تأکیدِ دلتنگی آمده است. این کلمه را وقتی به فارسی ترجمه می‌کنیم «حقیقتاً» معنی می‌کنیم.

ترجمه: دردِ من بی‌پولی نیست. حقیقتاً دلتنگ عصر بیرون رفتنم.

٤٨,٣٢٧
طلایی
٥٦
نقره‌ای
١,٠٥٩
برنزی
٣٤٢
تاریخ
٤ ماه پیش

برای تاکیدِ بیشتر به‌کار میره. یعنی برای عصرها بیرون رفتن دلم خیلی تنگ شده ولی دلم برای بی‌پولی تنگ نشده.

٢٠,٧٣٦
طلایی
٢٢
نقره‌ای
٣٣٩
برنزی
٤١
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما