پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
ضرب المثل فارسی معادل "an ounce of prevention is better than a pound of cure" چی میشه ؟
میشه چن تا معادل انگلیسی به جای "so cute" بگید
یه عبارت خاصی داره که من یادم رفته ولی من یه چیزایی تو مایه های let's go for a ----l یادمه .. ممنون میشم شماهم یه نظری بدین .
معادل فارسی " I'm fuming"
I have ....... to say to you. Goodbye.
معدل فارسی مفهوم " Cultural Norms" چی میشه ؟
معادل فارسی برای ضرب المثل " Experience is the best teacher"
"clinical studies" به چه مطالعاتی میگن ؟
ترجمه ی کلمه ی "Whip" در زمینه ی سیاست چیه و هم معنی انگلیسی براش مثال بزنید
"emotional crutch" یعنی چی؟