پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
معادل فارسی " capable of inheriting" چی میشه ؟
معنی "but are too often ignored" تو این متن چیه ؟ he and his team answer questions about business, tech, and society that are on everyone's minds, but are too often ignored.
"Cross-Border Trade" چیست و چگونه با تجارت داخلی تفاوت دارد؟
تعریف استراتژی " Customer Loyalty Program " در بازاریابی چی میشه ؟
علائم "Myofascial Pain Syndrome" چیه ؟ترجمه ی فارسیش رو میگید
معنی اصطلاح محاوره ای "You’ve hit the nail on the head "
I don't think she stands a chance in the election and if she does win, I'll ....... my hat.
"I hope things are good with you."
معادل فارسی اصطلاح "Too many cooks spoil the broth"
I'm squished یعنی چی؟ وقتی کسی اینو میگه چه حسی رو منتقل میکنه ؟