پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
با سلام و خسته نباشید Will you or won’t you have it so? جملهای از ویلیام جیمز روانشناس بخاطر واژه so کمی ابهام دارم. آیا اصطلاحی توی این جمله هست؟ یا جمله بصورت تحت اللفظی ترجمه میشه؟ با تشکر
معادل فارسی پست " VP of Process Improvement" چی میشه ؟
همه ما ظرفهایی نامرئی داریم. وقتی جملههایی مثبت میگوییم یا کارهایی مثبت انجام میدهیم ظرف خود و دیگران را پُر میکنیم.
معادل فارسی "(Generalized Anxiety Disorder - GAD)" اصطلاح تخصصی روانشناسی چیه ؟
FUD (Fear, Uncertainty, and Doubt) چه معنایی در بازار های مالی دارد ؟
معادل انگلیسی "روانشناسی مرضی" چی میشه ؟
"دست های پشت پرده " به انگلیسی چی میشه؟
معادل فارسی برای "radical party" داریم ؟
معنی اصطلاح " Information Overexposure" چی میشه ؟
"I trust you're having a good day." What situations might lead you to say "I trust you're having a good day"?