پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
معادل فارسی برای Better late than never
اصطلاح paint the abs به چه معناست؟
چرا از "Ain't no way" به جای "There isn't any way" استفاده شده است و این عبارت چه نوعی از ساختار زبان است "Ain't no way that I can leave you stranded"
معادل انگلیسی برای " feeling discouraged"
معادل انگلیسی برای " I'm tickled pink" چی داریم ؟
مفهوم "Statistical Process Control (SPC)" در مهندسی صنایع چیه ؟
حرف ربط "even when" چه ارتباطی بین دو جمله برقرار میکند؟ "Even when I knew I never could"
چرا صفت "blue" دوبار تکرار شده است و این چه تأثیری بر معنی جمله دارد؟ "Blue, blue heart"
"Tearin' apart" به چه معنی است و چه احساسی را منتقل میکند؟ "Tearin' apart my blue, blue heart"