پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤١ بازدید

معنی اصطلاح محاوره ای "i'm a bit off today" چی میشه ؟  به معنای مرخصی رفتنه ؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٦ بازدید

Arguing against multinationals, Critics cry in shrill tones

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٨٩ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١٩٥ بازدید

طبق عکس  we're here  یعنی چی ؟ یعنی رسیدیم ؟ یا ما اینجا هستیم ؟ یا.... چی؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢١٥ بازدید

 "Their trip was ill-fated from the start with bad weather and lost luggage."

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

معادل فارسی اصطلاح حقوقی " supervising the proper enforcement of law"

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١١٧ بازدید

M' letter name suit on him' یعنی چی؟

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٢ بازدید

Elaine had stood peering toward the harlequin bustle of the fourteenth floor سلام دوستان این جمله چطور ترجمه بشه ؟؟ 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

Standing by the small concierge’s kiosk just inside the front door, a casual observer not in the know (the visitor’s presence that day was a state secret) would not have marked the small figure down as anyone of particular importance. متن اصلی این هست با توجه به لحن زبان فارسی بهترین ترجمه براش چی میتونه باشه؟ متاسفانه چت جی پی تی چندان کمکی بهم نکرد

١ سال پیش