پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
سلام دوستان. جمله "why are you so pissed off" در موقعیت فرمال استفاده میشه یا غیر رسمی ؟
This world seem to be the case of our Highland rider. ممنون میشم عبارت رو برگردان کنید.
این جمله هنگام cast. گوشی موبایل به TV در زیر صفحه نمایش داده میشود onreceive P2P Connect scuess
سلام دوستان ترجمه considered niche توی این متن چی میشه؟ Ethical banks used to be considered niche, interesting or appealing only to a small number of people
ترجمه جمله ی زیر: flowing down the train of her gown as it spills over the platform.
ترجمه ی جمله زیر: It turns out that ants can scheme like a stage mom.
Schedules of Concessions در حقوق تجارت
سلام همیشه به یاد سپردن این فعل های شبیه به هم برام سخته تفاوت دو فعل "Fill in" , "Fill out" چیه ؟