پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
معادل فارسی برای " Procrastination is the thief of time"
سلام ، برای روی کارت ویزیت، عبارت : طراحی و ساخت لوازم آشپزخانه کدام صحیح و مصطلح هست ؟ آیا افعال بصورت مصدر بکار رود یا خیر ؟ آیا از of استفاده شود یا خیر ؟ متشکرم design & manufacture of kitchen equipment design & manufacturing kitchen equipment designing & manufacturing kitchen ...
ترجمه کلمه نگهداری از فارسی به انگلیسی در جملات پایین چی میشه؟ keep؟maintain؟ یا protect ؟ شست و شو، تمیز کردن و نگهداری فرشهای طوسی راحتتر است همه ما دوست داریم که وسایل منزلمان نیازی به تمیز کردن و نگهداری زیادی نداشته باشند.
زهرا کیف نداره میشه Zahra doesn't have bag درسته؟
Now he's a complete layabout میشه یکی اینو ترجمه کنه به معنیش نیاز دارم واقعا
لطفا معنی این کلمات رو بگید republic hell erth castle
the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism, فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم
the writer aerateed his writing with a persuasive collaquialism, فعل aerte به شکل گذشته به شکلی اومده درسته ، و ممنون میشم معنی جمله رو کامل ترجمه کنید ، سپاسگزارم
it centers around two conflicting characters of sheming manipulative lago and the honourable but often times faithless, دوستان ترجمه شما چیه ؟ often times بهم متصل باید باشند یا جدا جدا ؟ معنی ، lago ? همینطور sheming ، ؟ ممنون میشم یه ترجمه کلی لطف کنید