پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
I'm done. I am done apologizing. I am done being persecuted for my strength. You people should be thanking Christ that I am who and what I am, because you need me. You need me to save you. You do. I am the only one who possibly can. You're not the real heroes. I'm the real hero. I'm the real hero.
به نظرتان معادل مناسب برای physical metaphor چیست؟ آیا «استعاره عینی» را مناسب میدانید؟
let's get the broom توی کتاب زبانمه نمی دونم معنی ش چی میشه ؟
if it hurts to breath. Open a window. پنجره باز کن؟ دقیق منظور از این چیه
سلام ترجمه این چی میشه؟ Dexter’s Benign Prostatic Hyperplasia and TUR
اصطلاح انگلیسی معادل چیز قلابی/ خوش ظاهر و بد باطن"
market think به چه معناست ؟
برای گفتن واژه بفرمایید شام بخورید به انگلیسی باید چه جملهای را استفاده کنیم