پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (انگلیسی)

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٠ بازدید

با سلام لطفاً می تونید در ترجمه عبارت زیر به من کمک کنید: these estimates would have predicted a country’s average growth rate over the next decade within 1 percent of the actual growth 59 percent of the time, and within 2 percent about 90 percent of the time, with a correlation to subsequent growth of 81 percent

١ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٣ بازدید
١ رأی
٠ پاسخ
٢٨ بازدید

با سلام واحترام اینکه در اصطلاحات روزمره بعضی ها به واژه اینبولت یا اینوولت اشاره می‌کنند به چه معنی است و نوشتار صحیحش کدام است ؟

١ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٤ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٨ بازدید

سلام ممنون میشم راهنماییم کنید برای اسامی غیرقابل شمارش باید از فعل is استفاده کنم یا فعل are؟متشکرم

٤٧٢
١ هفته پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٢ بازدید

مترجمین محترم آیا کسی معادلی برای متصدی کنترل اموال یا همون کارمندی که به امین اموال معروف هست در ارگان‌های دولتی، سراغ داره؟

١ هفته پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٩ بازدید

در علم هوش مصنوعی رشته یادگیری ماشین، عبارت human-in-the-loop  به معنای کمک به رایانه برای تصمیم‌گیری درست هنگام ایجاد مدل رایانه‌ای است.

٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٤ بازدید

فرق بین remedy و treatment  چیه؟ هردو در معنای درمان میتونن باشن اما فرقشون چیه  ؟

١ هفته پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٥ بازدید
١ رأی
٢ پاسخ
٧٥ بازدید

سلام دوستان عزیز یه سوال داشتم داخل انگلیسی بخوایم بگیم جای کسی وایستادن چی میگیم؟ مثلن  من جای معلم کلاس سوم وایسادم یعنی ملن من کلاس اونو اداره کرده بخوایم این منظورو برسونه.

١ هفته پیش