پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٢ پاسخ
١٨٣ بازدید

در مکالمه مشکل چندانی ندارم و معمولا با غیر فارسی زبانها راحت حرف می زنم ولی مطمئنم مشکل گرامری تو صحبت هام هست  می خوام گرامری قوی شم البته با ی کتاب ساده و روان  خیلی پیچیده و در حد فوق لیسانس و دکترا زبان نباشه

٩٦٠
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٢٥ بازدید

اندرون تست آن طوطی نهان عکس او را دیده تو بر این و آن می برد شادیت را تو شاد ازو می‌پذیری ظلم را چون داد ازو ای که جان را بهر تن می‌سوختی سوختی جان را و تن افروختی سوختم من سوخته خواهد کسی تا زمن آتش زند اندر خسی سوخته چون قابل آتش بود سوخته بستان که آتش‌کش بود چون زنم دم کآتش دل تیز شد شیر هجر آشفته و خون‌ریز شد آنک او هشیار خود تندست و مست چون بود چون او قدح گیرد به دست ✏ «مولوی»  

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢١٣ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٢٠٣ بازدید

منظور از بررسی ساختار صنعت به لحاظ B-to-B    و به لحاظ B-to-C چیست؟  

٢,٣٠٧
١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٤٩ بازدید

این جمله رو چجوری میشه انگلیسی  گفت : فقط یک امید برایم باقی مانده آیا hope رو میشه شمرد و گفت one hope  ؟

٢٠١
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣,٠٩٤ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
١٦٤ بازدید

Heaven  holds  the  faithful  departed, میشه به زبان انگلیسی همچین جمله ای گفت ؟ 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٤٩ بازدید

سلام یسری کلمه ها هست که کاملا عربیه ولی تو فارسی هم استفاده میشه، مثلا به طرفة العین که به معنی سریع، چشم به هم زدن و ... میشه به اینا چیز خاصی میگن؟ از کجا میتونم یادشون بگیرم؟

٨٨
١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٩ بازدید
تک مرتبطی پیدا نشد.