پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٩ بازدید

But there came a time when he was too old to be allowed to keep sleeping with the light on.

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٥ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٦ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
١٩٦ بازدید

با سلام و درود، ترجمه مطلب زیر چی میشه: you don't necessarily believe in what is true, you would rather believe in what you feel comfortable with

٢٠,٥٣٤
٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٠٢ بازدید

 از لحاظ معنی تقریبا یکی هستن. پس چه فرقی با هم دارن؟

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٩٤ بازدید

با سلام و درود، ترجمه مطلب زیر چی میشه: Even the most foolish ones have a staggering genius for self-deception, let alone the so-called intellectuals

٢٠,٥٣٤
٢ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٠٤ بازدید

My soul, look for it and tell me a little about yourself. دوستان ترجمه دقیق این چی میشه؟ آیا اصطلاحی بکار برده 

٢ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١,٩٨٢ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٦٥٧ بازدید

این واژه به نظر وام واژه هم نیست تا بحال نشنیدم ولی اسم یکی از خیابون های شیراز بوده ۶۰ ساله پیش الان شده  ۱۵ خرداد

٢,٢٤٦
٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢٧٤ بازدید

برای تقویت مهارت سپیکینگ چه روش هایی رو سراغ دارین که جواب بده؟ پارتنر برای مکالمه از کجا پیدا کنیم؟

١,٨٢٧
٢ سال پیش