معنی این اصطلاح چه است؟ the color green has been removed from the crayon box
the loss of light ends یعنی چی؟ یه جا نوشته افت نور یه حا نوشته اسانس های نفتی که فکر نکنم هیج کدوم درست باشه این جمله ای هست که میخوام ترجمه کنم One major drawback of thermal demulsification is the loss of light ends from the crude oil as a result of the heating and invariable increase in the crude oil density, which has adverse effects on gravity settling
According to other research results, there is a positive relationship between religiosity and marital child bearing among Muslims
معادل فارسی فعل verb فاعل subject مفعول object در دستور زبان فارسی چیه؟ یعنی معال فارسی تو فرهنگستان و دستور زبان فارسی ندارند؟!
And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on
مثال پایین میتونه درست باشه؟ has an advice for you
You can strain your head just as if it were a muscle
He fell, and his arm became trapped under a big rock
چه موقع باید از be استفاده بشه مثلا در این جا نمیدونم چرا اومده ،میشه کلا زمان وجای استفادش بگید I think I’ll be awake by then.
To engage means to use. To use, or to, it’s like turn on