پرسش خود را بپرسید

Do miss در این جمله به چه معنیست و چرا با do همراه شده

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
١٨٧

I do miss going out in the evenings but I don't miss having no money  

٥,٤٥٩
طلایی
١
نقره‌ای
٢٠٩
برنزی
٥٨

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

در جمله شما، "do miss" 

برای تأکید بیشتر به کار رفته است. فعل  "do"در اینجا فعل کمکی است  و نشان می‌دهد که گوینده واقعاً این حس را داره و قصد دارد آن را بزرگ نمایی کنه .
 

به عنوان مثال:
 **I miss going out** (دلم برای بیرون رفتن تنگ شده)
**I do miss going out** (واقعاً دلم برای بیرون رفتن تنگ شده، تأکید بیشتری دارد

٥,٤٧٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٦٦
برنزی
١٥
تاریخ
١٠ ماه پیش

کلمه do برای تأکیدِ دلتنگی آمده است. این کلمه را وقتی به فارسی ترجمه می‌کنیم «حقیقتاً» معنی می‌کنیم.

ترجمه: دردِ من بی‌پولی نیست. حقیقتاً دلتنگ عصر بیرون رفتنم.

٥١,٧٠٠
طلایی
٥٨
نقره‌ای
١,١٠٧
برنزی
٣٦٥
تاریخ
١٠ ماه پیش

برای تاکیدِ بیشتر به‌کار میره. یعنی برای عصرها بیرون رفتن دلم خیلی تنگ شده ولی دلم برای بی‌پولی تنگ نشده.

٥٢,٣٠٨
طلایی
٦٦
نقره‌ای
٤٠٩
برنزی
١٧٧
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما