فراموش نشده - بخاطر آوردن - یاد کردن
اینجا میتونه معنی واقعی طور باشه یه واقعی یا واقعی تر . بستگی به معنای داخل جمله داره .
تمرینات لسنینگ انجام بدید با تکرار جملات تو ذهنتون حک میشن و صحبت کردن واستون ساده تر میشه
من به شخصه از موسیقی استفاده میکنم.
متن خام ( بدون ترجمه ) اهنگ مورد علاقتونو از اینترنت پیدا کنید و اگر دوست داشتید ترجمه کنید. بعد از ترجمه آهنگ رو پلی کنید و سعی کنید هماهنگ باهاش از روی متن بخونید. ترجمه باعث تقویت فرهنگ لغاتتون میشه و همخوانی باعث تقویت مکالمه.
در آخر یادآوری میکنم ممکنه این روش، روش دلخواه یا مورد پسند شما نباشه. حتی ممکنه برای شما جواب نده. پس راه های مختلفی از جمله فیلم و سریال دیدن، صحبت با یک دوست و. . . رو امتحان کنید و مفید ترین و در عین حال مورد پسند ترین رو انتخاب کنید. همه چیز به شما بستگی داره. موفق باشید
از کلمه made for هم استفاده میشه.
بستگی به متن شما داره ولی دوست داشتنی و به احتمال یا احتمالا معنی میده.
رسومات تشریک مساعی=رسومات تعاملی مشترکی.
سعی کردم معنا مفهوم نگهداری کنم.
ببینید با موضوع و متن جور در میاد.
What is meaning of "Having here"? To eat in at a restaurant. ? )
از سایتی پیدا کردم. باز نکاه کنید به موضوع یا متن ببینید جور در میاد.
I was born for this من برای این زاده شدم
سلام گل
میشه خل و چل
مخ تلیت
کله پوک