پرسش خود را بپرسید
(من برای این کار زاده شدم) به انگلیسی چی میشه؟
٧ ماه پیش
٤٣٠
من برای این کار زاده شدم
٥٦
٠
١
٤
٧ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
عبارت "من برای این کار زاده شدم" به انگلیسی میتواند به شکل "I was born for this" ترجمه شود.
٤,٨٠٧
٢
٥٧
١٩
٦ ماه پیش
I was born to do this
١١٢
٠
٢
٣
٧ ماه پیش
I was born for this work
سلام درست ترین معنی همینه صددرصد تضمین میکنم
٣٠
٠
٢
٣
٧ ماه پیش
I'm not cut out for this job.
Example: I'm not cut out for office job .
من برای کار اداری ساخته نشدم.
٢٥,٣٧٤
٧
١٢١
٩٣
٧ ماه پیش
I was born for this من برای این کار زاده شده ام
٤٥
٠
٠
٠
٧ ماه پیش
معمولاً از این اصطلاح استفاده میشه:
I am born to be ...
I am born to do ...
٥,١٨٢
٠
٩٢
٧٨
٧ ماه پیش
I was born for this
• I love teaching English. I was born for this.
٢٦,١٧٤
١٢
١٣٣
١٢٤
٧ ماه پیش
I was born for this من برای این زاده شدم