پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٢٥٣ بازدید

سلام دوستان این جمله رو گوگل ترنسلیت ترجمه کرده  ریسک در دنیای مالی و فراتر از آن permeates است.  منظور از "permeates " در این جمله چیه ؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٩٤ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢١٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١١٦ بازدید

معادل فارسی  " Profit Center"  در سازمان ها چیه ؟ کارشون چیه دقیقا ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٩ بازدید
٢ رأی
٤ پاسخ
١٤٧ بازدید
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٤ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٢ بازدید

معنی فارسی برای  " children should be seen and not heard" بگید لطفا .

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٨٣ بازدید

دوستان یه اصطلاح انگلیسی برای  «البته که...،معلومه،صد در صد»چی پیشنهاد میکند؟

٢٨١
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٢ بازدید

برای  "Anti-Dilution Protection"  یک  معادل فارسی بگید  لطفا .

٤,٥٣٨
١ سال پیش