پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

چه  زمانی از  " I'm on edge"  استفاده میکنیم ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧٥ بازدید

  معنی اصطلاح I'm burned out

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢١١ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧١٣ بازدید

کاربرد اصطلاح   never been better چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٥ بازدید

 ترجمه ی کلمهی "just " در این جمله چیه ؟ My birthday is just around the corner

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٩ بازدید

معنی و کاربرد  اصطلاح " for information purposes"

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٧٤ بازدید

با سلام عبارت «charmed circles of belief »  در متن زیر به چه معنا است و  آن را چطور ترجمه می‌کنید؟ Within charmed circles of belief , urbanized painters may play out the unlikely role they have liked to claim for themselves after the modern rediscovery of palaeolithic cave art: that of the shaman, drawing on supernatural resources to heal the community. 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

- one never pay here not with money. + nothing to read in to there. thanks در مکالمه بالا  معنی  جمله دوم  چیست؟

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٩ بازدید

دوستان کلمه left inside چه معنی و مفهموی داره و یک اصطلاحه  یا بخش بخش ترجمه میشه؟؟

٢٦١
١ سال پیش