پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
ترجمه و کاربرد اصطلاح "Miss the mark" چیه ؟
Pay through your nose معنیش چیه؟
معادل فارسی " A stitch in time saves nine" چی میشه ؟
peter's hope with our pessimistic colleague gossip dwindled every day... امید (یا انرژی)پیتر هر روز کمتر میشد به دلیل وراجی ها(خاله زنک بازی های) همکارمان
سلام یه سوال داشتم من اکثرا پیاده روی بیرون میرم ازم میپرسن کجا میری میگم میرم یه گشتی بزنم(میرم خیابون یکم میچرخم) اگه یکی این سوال به انگلیسی ازم بپرسه باید چی جواب بدم)؟
"keep up with someone" یعنی چی؟
اصطلاح فارسی معادل "Failure is the stepping stone to success" داریم؟
"Success is the best revenge" چه معنایی داره ؟
راه های تقویت "social intelligence" میشه نام ببرید
ضرب المثل فارسی معادل " There's no time like the present"