پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => گرامر)
since Else is left to be firmly tied to the word preceding it, the correct possessive form('anyone's else) sounds ........ the accepted form in current English is......... لطفاً جای خالی را با مناسب ترین پاسخ پر کنید !
this car no driving این جمله پسرم از نظر گرامری درسته؟
گرامر و ترجمه این متن ؟ He was a person chosen for Divine favour, and a less truthful man than he might have been tempted to pretend that he had had a vision or heard mysterious voices,
She will be up to......the job herself but I am sure she ......
Come sailing with me tomorrow , come to see me try. این دو جمله پشت سرهم آمده است ، منظور گوینده جمله چیست ؟ و گرامر این دست از جمله ها درست است ؟
در این دو جمله چه تفاوتی وجود دارد ؟ It is easier to read French than to speak it . Reading French is easier than speaking it.
به این دو جمله توجه کنید she said that he might not come . she said that he might not have come. چه استنباطی از جمله دوم دارید ؟ اگر هر دو یک معنی رو میرسونه چه نیازی بود که جمله دوم استفاده بشه و میشه؟
i’ll chocolate making درسته وپسرم که دوزبانه است میگه؟
"How does the use of subordinate clauses affect the syntactic complexity of a sentence in academic writing?" لطفاً دوستان دارای تخصص تحلیل زبان جمله را ا ارائه دهند و بگویند چرا ساختارش گمراه کننده است؟
I worried you ، از لحاظ گرامری درسته؟